NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Genesis 31:14-15

Context

31:14 Then Rachel and Leah replied to him, “Do we still have any portion or inheritance 1  in our father’s house? 31:15 Hasn’t he treated us like foreigners? He not only sold us, but completely wasted 2  the money paid for us! 3 

Drag to resizeDrag to resize

[31:14]  1 tn The two nouns may form a hendiadys, meaning “a share in the inheritance” or “a portion to inherit.”

[31:15]  2 tn Heb “and he devoured, even devouring.” The infinitive absolute (following the finite verb here) is used for emphasis.

[31:15]  3 tn Heb “our money.” The word “money” is used figuratively here; it means the price paid for Leah and Rachel. A literal translation (“our money”) makes it sound as if Laban wasted money that belonged to Rachel and Leah, rather than the money paid for them.



TIP #34: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA