Genesis 31:26-27
Context31:26 “What have you done?” Laban demanded of Jacob. “You’ve deceived me 1 and carried away my daughters as if they were captives of war! 2 31:27 Why did you run away secretly 3 and deceive me? 4 Why didn’t you tell me so I could send you off with a celebration complete with singing, tambourines, and harps? 5
[31:26] 1 tn Heb “and you have stolen my heart.” This expression apparently means “to deceive” (see v. 20).
[31:26] 2 tn Heb “and you have led away my daughters like captives of a sword.”
[31:27] 3 tn Heb “Why did you hide in order to flee?” The verb “hide” and the infinitive “to flee” form a hendiadys, the infinitive becoming the main verb and the other the adverb: “flee secretly.”
[31:27] 4 tn Heb “and steal me.”
[31:27] 5 tn Heb “And [why did] you not tell me so I could send you off with joy and with songs, with a tambourine and with a harp?”