Genesis 32:17
Context32:17 He instructed the servant leading the first herd, 1 “When my brother Esau meets you and asks, ‘To whom do you belong? 2 Where are you going? Whose herds are you driving?’ 3
Genesis 38:21
Context38:21 He asked the men who were there, 4 “Where is the cult prostitute 5 who was at Enaim by the road?” But they replied, “There has been no cult prostitute here.”
Genesis 40:7
Context40:7 So he asked Pharaoh’s officials, who were with him in custody in his master’s house, “Why do you look so sad today?” 6


[32:17] 1 tn Heb “the first”; this has been specified as “the servant leading the first herd” in the translation for clarity.
[32:17] 2 tn Heb “to whom are you?”
[32:17] 3 tn Heb “and to whom are these before you?”
[38:21] 4 tn Heb “the men of her place,” that is, who lived at the place where she had been.
[38:21] 5 sn The Hebrew noun translated “cult prostitute” is derived from a verb meaning “to be set apart; to be distinct.” Thus the term refers to a woman who did not marry, but was dedicated to temple service as a cult prostitute. The masculine form of this noun is used for male cult prostitutes. Judah thought he had gone to an ordinary prostitute (v. 15); but Hirah went looking for a cult prostitute, perhaps because it had been a sheep-shearing festival. For further discussion see E. M. Yamauchi, “Cultic Prostitution,” Orient and Occident (AOAT), 213-23.