Genesis 32:8
Context32:8 “If Esau attacks one camp,” 1 he thought, 2 “then the other camp will be able to escape.” 3
Genesis 50:9
Context50:9 Chariots and horsemen also went up with him, so it was a very large entourage. 4
Genesis 33:8
Context33:8 Esau 5 then asked, “What did you intend 6 by sending all these herds to meet me?” 7 Jacob 8 replied, “To find favor in your sight, my lord.”


[32:8] 1 tn Heb “If Esau comes to one camp and attacks it.”
[32:8] 2 tn Heb “and he said, ‘If Esau comes to one camp and attacks it.” The Hebrew verb אָמַר (’amar) here represents Jacob’s thought or reasoning, and is therefore translated “he thought.” The order of the introductory clause and the direct discourse has been rearranged in the translation for stylistic reasons.
[32:8] 3 tn Heb “the surviving camp will be for escape.” The word “escape” is a feminine noun. The term most often refers to refugees from war.
[33:8] 7 tn Heb “and he”; the referent (Esau) has been specified in the translation for clarity.
[33:8] 9 tn Heb “all this camp which I met.”
[33:8] 10 tn Heb “and he”; the referent (Jacob) has been specified in the translation for clarity.