Genesis 33:5
Context33:5 When Esau 1 looked up 2 and saw the women and the children, he asked, “Who are these people with you?” Jacob 3 replied, “The children whom God has graciously given 4 your servant.”
Genesis 33:13
Context33:13 But Jacob 5 said to him, “My lord knows that the children are young, 6 and that I have to look after the sheep and cattle that are nursing their young. 7 If they are driven too hard for even a single day, all the animals will die.
Genesis 33:1
Context33:1 Jacob looked up 8 and saw that Esau was coming 9 along with four hundred men. So he divided the children among Leah, Rachel, and the two female servants.
Genesis 33:14
Context33:14 Let my lord go on ahead of his servant. I will travel more slowly, at the pace of the herds and the children, 10 until I come to my lord at Seir.”


[33:5] 1 tn Heb “and he”; the referent (Esau) has been specified in the translation for clarity.
[33:5] 2 tn Heb “lifted up his eyes.”
[33:5] 3 tn Heb “and he”; the referent (Jacob) has been specified in the translation for clarity.
[33:5] 4 tn The Hebrew verb means “to be gracious; to show favor”; here it carries the nuance “to give graciously.”
[33:13] 5 tn Heb “he”; the referent (Jacob) has been specified in the translation for clarity.
[33:13] 7 tn Heb “and the sheep and the cattle nursing [are] upon me.”
[33:1] 9 tn Heb “and Jacob lifted up his eyes.”
[33:1] 10 tn Or “and look, Esau was coming.” By the use of the particle הִנֵּה (hinneh, “look”), the narrator invites the reader to view the scene through Jacob’s eyes.
[33:14] 13 tn Heb “and I, I will move along according to my leisure at the foot of the property which is before me and at the foot of the children.”