Genesis 34:19
Context34:19 The young man did not delay in doing what they asked 1 because he wanted Jacob’s daughter Dinah 2 badly. (Now he was more important 3 than anyone in his father’s household.) 4
Genesis 48:10
Context48:10 Now Israel’s eyes were failing 5 because of his age; he was not able to see well. So Joseph 6 brought his sons 7 near to him, and his father 8 kissed them and embraced them.


[34:19] 1 tn Heb “doing the thing.”
[34:19] 2 tn Heb “Jacob’s daughter.” The proper name “Dinah” is supplied in the translation for clarity.
[34:19] 3 tn The Hebrew verb כָּבֵד (kaved), translated “was…important,” has the primary meaning “to be heavy,” but here carries a secondary sense of “to be important” (that is, “heavy” in honor or respect).
[34:19] 4 tn The parenthetical disjunctive clause explains why the community would respond to him (see vv. 20-24).
[48:10] 6 tn Heb “he”; the referent (Joseph) has been specified in the translation for clarity.
[48:10] 7 tn Heb “them”; the referent (Joseph’s sons) has been specified in the translation for clarity.
[48:10] 8 tn Heb “and he”; the referent (Joseph’s father) has been specified in the translation for clarity.