NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Genesis 34:20

Context
34:20 So Hamor and his son Shechem went to the gate 1  of their city and spoke to the men of their city,

Genesis 3:10-11

Context
3:10 The man replied, 2  “I heard you moving about 3  in the orchard, and I was afraid because I was naked, so I hid.” 3:11 And the Lord God 4  said, “Who told you that you were naked? 5  Did you eat from the tree that I commanded you not to eat from?” 6 

Genesis 36:43

Context
36:43 chief Magdiel, chief Iram. These were the chiefs of Edom, according to their settlements 7  in the land they possessed. This was Esau, the father of the Edomites.

Drag to resizeDrag to resize

[34:20]  1 sn The gate. In an ancient Near Eastern city the gate complex was the location for conducting important public business.

[3:10]  2 tn Heb “and he said.”

[3:10]  3 tn Heb “your sound.” If one sees a storm theophany here (see the note on the word “time” in v. 8), then one could translate, “your powerful voice.”

[3:11]  3 tn Heb “and he said.” The referent (the Lord God) has been specified in the translation for clarity.

[3:11]  4 sn Who told you that you were naked? This is another rhetorical question, asking more than what it appears to ask. The second question in the verse reveals the Lord God’s real concern.

[3:11]  5 sn The Hebrew word order (“Did you from the tree – which I commanded you not to eat from it – eat?”) is arranged to emphasize that the man’s and the woman’s eating of the fruit was an act of disobedience. The relative clause inserted immediately after the reference to the tree brings out this point very well.

[36:43]  4 tn Or perhaps “territories”; Heb “dwelling places.”



TIP #23: Navigate the Study Dictionary using word-wheel index or search box. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA