Genesis 37:20
Context37:20 Come now, let’s kill him, throw him into one of the cisterns, and then say that a wild 1 animal ate him. Then we’ll see how his dreams turn out!” 2
Genesis 40:15
Context40:15 for I really was kidnapped 3 from the land of the Hebrews and I have done nothing wrong here for which they should put me in a dungeon.”
Genesis 41:14
Context41:14 Then Pharaoh summoned 4 Joseph. So they brought him quickly out of the dungeon; he shaved himself, changed his clothes, and came before Pharaoh.


[37:20] 1 tn The Hebrew word can sometimes carry the nuance “evil,” but when used of an animal it refers to a dangerous wild animal.
[37:20] 2 tn Heb “what his dreams will be.”
[40:15] 3 tn The verb גָּנַב (ganav) means “to steal,” but in the Piel/Pual stem “to steal away.” The idea of “kidnap” would be closer to the sense, meaning he was stolen and carried off. The preceding infinitive absolute underscores the point Joseph is making.
[41:14] 5 tn Heb “and Pharaoh sent and called,” indicating a summons to the royal court.