NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Genesis 37:29

Context

37:29 Later Reuben returned to the cistern to find that Joseph was not in it! 1  He tore his clothes,

Genesis 41:14

Context

41:14 Then Pharaoh summoned 2  Joseph. So they brought him quickly out of the dungeon; he shaved himself, changed his clothes, and came before Pharaoh.

Genesis 37:22

Context
37:22 Reuben continued, 3  “Don’t shed blood! Throw him into this cistern that is here in the wilderness, but don’t lay a hand on him.” 4  (Reuben said this 5  so he could rescue Joseph 6  from them 7  and take him back to his father.)

Genesis 37:28

Context
37:28 So when the Midianite 8  merchants passed by, Joseph’s brothers pulled 9  him 10  out of the cistern and sold him to the Ishmaelites for twenty pieces of silver. The Ishmaelites 11  then took Joseph to Egypt.

Drag to resizeDrag to resize

[37:29]  1 tn Heb “and look, Joseph was not in the cistern.” By the use of וְהִנֵּה (vÿhinneh, “and look”), the narrator invites the reader to see the situation through Reuben’s eyes.

[41:14]  2 tn Heb “and Pharaoh sent and called,” indicating a summons to the royal court.

[37:22]  3 tn Heb “and Reuben said to them.”

[37:22]  4 sn The verbs translated shed, throw, and lay sound alike in Hebrew; the repetition of similar sounds draws attention to Reuben’s words.

[37:22]  5 tn The words “Reuben said this” are not in the Hebrew text, but have been supplied in the translation for stylistic reasons.

[37:22]  6 tn Heb “him”; the referent (Joseph) has been specified in the translation for clarity.

[37:22]  7 tn Heb “from their hands” (cf. v. 21). This expression has been translated as “them” here for stylistic reasons.

[37:28]  4 sn On the close relationship between Ishmaelites (v. 25) and Midianites, see Judg 8:24.

[37:28]  5 tn Heb “they drew and they lifted up.” The referent (Joseph’s brothers) has been specified in the translation for clarity; otherwise the reader might assume the Midianites had pulled Joseph from the cistern (but cf. NAB).

[37:28]  6 tn Heb “Joseph” (both here and in the following clause); the proper name has been replaced both times by the pronoun “him” in the translation for stylistic reasons.

[37:28]  7 tn Heb “they”; the referent (the Ishmaelites) has been specified in the translation for clarity.



TIP #35: Tell your friends ... become a ministry partner ... use the NET Bible on your site. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA