Genesis 37:7
Context37:7 There we were, 1 binding sheaves of grain in the middle of the field. Suddenly my sheaf rose up and stood upright and your sheaves surrounded my sheaf and bowed down 2 to it!”
Genesis 37:9
Context37:9 Then he had another dream, 3 and told it to his brothers. “Look,” 4 he said. “I had another dream. The sun, the moon, and eleven stars were bowing down to me.”
Job 33:14-15
Context33:14 “For God speaks, the first time in one way,
the second time in another,
though a person does not perceive 5 it.
33:15 In a dream, a night vision,
when deep sleep falls on people
as they sleep in their beds.
Job 33:2
Context33:2 See now, I have opened 6 my mouth;
my tongue in my mouth has spoken. 7
Colossians 1:1
Context1:1 From Paul, 8 an apostle of Christ Jesus by the will of God, and Timothy our brother,
[37:7] 1 tn All three clauses in this dream report begin with וְהִנֵּה (vÿhinneh, “and look”), which lends vividness to the report. This is represented in the translation by the expression “there we were.”
[37:7] 2 tn The verb means “to bow down to the ground.” It is used to describe worship and obeisance to masters.
[37:9] 3 tn Heb “And he dreamed yet another dream.”
[37:9] 4 tn Heb “and he said, ‘Look.’” The order of the introductory clause and the direct discourse have been rearranged in the translation for stylistic reasons. Both clauses of the dream report begin with הִנֵּה (hinneh, “look”), which lends vividness to the report.
[33:14] 5 tn The Syriac and the Vulgate have “and he does not repeat it,” a reading of the text as it is, according to E. Dhorme (Job, 403). But his argument is based on another root with this meaning – a root which does not exist (see L. Dennefeld, RB 48 [1939]: 175). The verse is saying that God does speak to man.
[33:2] 6 tn The perfect verbs in this verse should be classified as perfects of resolve: “I have decided to open…speak.”
[33:2] 7 sn H. H. Rowley (Job [NCBC], 210) says, “The self-importance of Elihu is boundless, and he is the master of banality.” He adds that whoever wrote these speeches this way clearly intended to expose the character rather than exalt him.
[1:1] 8 tn Grk “Paul.” The word “from” is not in the Greek text, but has been supplied to indicate the sender of the letter.