NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Genesis 38:1-8

Context
Judah and Tamar

38:1 At that time Judah left 1  his brothers and stayed 2  with an Adullamite man 3  named Hirah.

38:2 There Judah saw the daughter of a Canaanite man 4  named Shua. 5  Judah acquired her as a wife 6  and had marital relations with her. 7  38:3 She became pregnant 8  and had a son. Judah named 9  him Er. 38:4 She became pregnant again and had another son, whom she named Onan. 38:5 Then she had 10  yet another son, whom she named Shelah. She gave birth to him in Kezib. 11 

38:6 Judah acquired 12  a wife for Er his firstborn; her name was Tamar. 38:7 But Er, Judah’s firstborn, was evil in the Lord’s sight, so the Lord killed him.

38:8 Then Judah said to Onan, “Have sexual relations with 13  your brother’s wife and fulfill the duty of a brother-in-law to her so that you may raise 14  up a descendant for your brother.” 15 

Drag to resizeDrag to resize

[38:1]  1 tn Heb “went down from.”

[38:1]  2 tn Heb “and he turned aside unto.”

[38:1]  3 tn Heb “a man, an Adullamite.”

[38:2]  4 tn Heb “a man, a Canaanite.”

[38:2]  5 tn Heb “and his name was Shua.”

[38:2]  6 tn Heb “and he took her.”

[38:2]  7 tn Heb “and he went to her.” This expression is a euphemism for sexual intercourse.

[38:3]  7 tn Or “she conceived” (also in the following verse).

[38:3]  8 tc Some mss read this verb as feminine, “she called,” to match the pattern of the next two verses. But the MT, “he called,” should probably be retained as the more difficult reading.

[38:5]  10 tn Heb “and she added again and she gave birth.” The first verb and the adverb emphasize that she gave birth once more.

[38:5]  11 tn Or “and he [i.e., Judah] was in Kezib when she gave birth to him.”

[38:6]  13 tn Heb “and Judah took.”

[38:8]  16 tn Heb “go to.” The expression is a euphemism for sexual intercourse.

[38:8]  17 tn The imperative with the prefixed conjunction here indicates purpose.

[38:8]  18 sn Raise up a descendant for your brother. The purpose of this custom, called the levirate system, was to ensure that no line of the family would become extinct. The name of the deceased was to be maintained through this custom of having a child by the nearest relative. See M. Burrows, “Levirate Marriage in Israel,” JBL 59 (1940): 23-33.



TIP #34: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA