NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Genesis 38:18-23

Context
38:18 He said, “What pledge should I give you?” She replied, “Your seal, your cord, and the staff that’s in your hand.” So he gave them to her and had sex with her. 1  She became pregnant by him. 38:19 She left immediately, 2  removed her veil, and put on her widow’s clothes.

38:20 Then Judah had his friend Hirah 3  the Adullamite take a young goat to get back from the woman the items he had given in pledge, 4  but Hirah 5  could not find her. 38:21 He asked the men who were there, 6  “Where is the cult prostitute 7  who was at Enaim by the road?” But they replied, “There has been no cult prostitute here.” 38:22 So he returned to Judah and said, “I couldn’t find her. Moreover, the men of the place said, ‘There has been no cult prostitute here.’” 38:23 Judah said, “Let her keep the things 8  for herself. Otherwise we will appear to be dishonest. 9  I did indeed send this young goat, but you couldn’t find her.”

Drag to resizeDrag to resize

[38:18]  1 tn Heb “and he went to her.” This expression is a euphemism for sexual intercourse.

[38:19]  2 tn Heb “and she arose and left,” the first verb in the pair emphasizing that she wasted no time.

[38:20]  3 tn Heb “sent by the hand of his friend.” Here the name of the friend (“Hirah”) has been included in the translation for clarity.

[38:20]  4 tn Heb “to receive the pledge from the woman’s hand.”

[38:20]  5 tn Heb “he”; the referent (Judah’s friend Hirah the Adullamite) has been specified in the translation for clarity.

[38:21]  4 tn Heb “the men of her place,” that is, who lived at the place where she had been.

[38:21]  5 sn The Hebrew noun translated “cult prostitute” is derived from a verb meaning “to be set apart; to be distinct.” Thus the term refers to a woman who did not marry, but was dedicated to temple service as a cult prostitute. The masculine form of this noun is used for male cult prostitutes. Judah thought he had gone to an ordinary prostitute (v. 15); but Hirah went looking for a cult prostitute, perhaps because it had been a sheep-shearing festival. For further discussion see E. M. Yamauchi, “Cultic Prostitution,” Orient and Occident (AOAT), 213-23.

[38:23]  5 tn The words “the things” have been supplied in the translation for stylistic reasons.

[38:23]  6 tn Heb “we will become contemptible.” The Hebrew word בּוּז (buz) describes the contempt that a respectable person would have for someone who is worthless, foolish, or disreputable.



TIP #03: Try using operators (AND, OR, NOT, ALL, ANY) to refine your search. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA