Genesis 38:25-26
Context38:25 While they were bringing her out, she sent word 1 to her father-in-law: “I am pregnant by the man to whom these belong.” 2 Then she said, “Identify 3 the one to whom the seal, cord, and staff belong.” 38:26 Judah recognized them and said, “She is more upright 4 than I am, because I wouldn’t give her to Shelah my son.” He did not have sexual relations with her 5 again.
[38:25] 1 tn Heb “she was being brought out and she sent.” The juxtaposition of two clauses, both of which place the subject before the predicate, indicates synchronic action.
[38:25] 2 tn Heb “who these to him.”
[38:25] 3 tn Or “ recognize; note.” This same Hebrew verb (נָכַר, nakhar) is used at the beginning of v. 26, where it is translated “recognized.”
[38:26] 4 tn Traditionally “more righteous”; cf. NCV, NRSV, NLT “more in the right.”
[38:26] 5 tn Heb “and he did not add again to know her.” Here “know” is a euphemism for sexual intercourse.