Genesis 4:17
Context4:17 Cain had marital relations 1 with his wife, and she became pregnant 2 and gave birth to Enoch. Cain was building a city, and he named the city after 3 his son Enoch.
Genesis 4:26
Context4:26 And a son was also born to Seth, whom he named Enosh. At that time people 4 began to worship 5 the Lord.
Genesis 5:3
Context5:3 When 6 Adam had lived 130 years he fathered a son in his own likeness, according to his image, and he named him Seth.
Genesis 21:7
Context21:7 She went on to say, 7 “Who would 8 have said to Abraham that Sarah would nurse children? Yet I have given birth to a son for him in his old age!”
Genesis 23:8
Context23:8 Then he said to them, “If you agree 9 that I may bury my dead, 10 then hear me out. 11 Ask 12 Ephron the son of Zohar
Genesis 24:8
Context24:8 But if the woman is not willing to come back with you, 13 you will be free 14 from this oath of mine. But you must not take my son back there!”
Genesis 24:36
Context24:36 My master’s wife Sarah bore a son to him 15 when she was old, 16 and my master 17 has given him everything he owns.
Genesis 25:9
Context25:9 His sons Isaac and Ishmael buried him in the cave of Machpelah 18 near Mamre, in the field of Ephron the son of Zohar, the Hethite.
Genesis 27:13
Context27:13 So his mother told him, “Any curse against you will fall on me, 19 my son! Just obey me! 20 Go and get them for me!”
Genesis 28:5
Context28:5 So Isaac sent Jacob on his way, and he went to Paddan Aram, to Laban son of Bethuel the Aramean and brother of Rebekah, the mother of Jacob and Esau.
Genesis 28:9
Context28:9 So Esau went to Ishmael and married 21 Mahalath, the sister of Nebaioth and daughter of Abraham’s son Ishmael, along with the wives he already had.
Genesis 29:12
Context29:12 When Jacob explained 22 to Rachel that he was a relative of her father 23 and the son of Rebekah, she ran and told her father.
Genesis 29:35
Context29:35 She became pregnant again and had another son. She said, “This time I will praise the Lord.” That is why she named him Judah. 24 Then she stopped having children.
Genesis 30:6
Context30:6 Then Rachel said, “God has vindicated me. He has responded to my prayer 25 and given me a son.” That is why 26 she named him Dan. 27
Genesis 34:2
Context34:2 When Shechem son of Hamor the Hivite, who ruled that area, saw her, he grabbed her, forced himself on her, 28 and sexually assaulted her. 29
Genesis 34:8
Context34:8 But Hamor made this appeal to them: “My son Shechem is in love with your daughter. 30 Please give her to him as his wife.
Genesis 36:12
Context36:12 Timna, a concubine of Esau’s son Eliphaz, bore Amalek to Eliphaz. These were the sons 31 of Esau’s wife Adah.
Genesis 36:35
Context36:35 When Husham died, Hadad the son of Bedad, who defeated the Midianites in the land of Moab, reigned in his place; the name of his city was Avith.


[4:17] 1 tn Heb “knew,” a frequent euphemism for sexual relations.
[4:17] 2 tn Or “she conceived.”
[4:17] 3 tn Heb “according to the name of.”
[4:26] 4 tn The word “people” is not in the Hebrew text, but is supplied in the translation. The construction uses a passive verb without an expressed subject. “To call was begun” can be interpreted to mean that people began to call.
[4:26] 5 tn Heb “call in the name.” The expression refers to worshiping the
[5:3] 7 tn Heb “and Adam lived 130 years.” In the translation the verb is subordinated to the following verb, “and he fathered,” and rendered as a temporal clause.
[21:7] 11 tn The perfect form of the verb is used here to describe a hypothetical situation.
[23:8] 13 tn Heb “If it is with your purpose.” The Hebrew noun נֶפֶשׁ (nefesh) here has the nuance “purpose” or perhaps “desire” (see BDB 661 s.v. נֶפֶשׁ).
[23:8] 14 tn Heb “bury my dead out of my sight.” The last phrase “out of my sight” has not been included in the translation for stylistic reasons.
[23:8] 16 tn Heb “intercede for me with.”
[24:8] 16 tn Heb “ to go after you.”
[24:8] 17 sn You will be free. If the prospective bride was not willing to accompany the servant back to Canaan, the servant would be released from his oath to Abraham.
[24:36] 19 tn Heb “to my master.” This has been replaced by the pronoun “him” in the translation for stylistic reasons.
[24:36] 20 tn Heb “after her old age.”
[24:36] 21 tn Heb “and he.” The referent (the servant’s master, Abraham) has been specified in the translation for clarity.
[25:9] 22 sn The cave of Machpelah was the place Abraham had purchased as a burial place for his wife Sarah (Gen 23:17-18).
[27:13] 25 tn Heb “upon me your curse.”
[27:13] 26 tn Heb “only listen to my voice.”
[28:9] 28 tn Heb “took for a wife.”
[29:12] 32 tn Heb “that he [was] the brother of her father.”
[29:35] 34 sn The name Judah (יְהוּדָה, yÿhudah) means “he will be praised” and reflects the sentiment Leah expresses in the statement recorded earlier in the verse. For further discussion see W. F. Albright, “The Names ‘Israel’ and ‘Judah’ with an Excursus on the Etymology of Todah and Torah,” JBL 46 (1927): 151-85; and A. R. Millard, “The Meaning of the Name Judah,” ZAW 86 (1974): 216-18.
[30:6] 37 tn Heb “and also he has heard my voice.” The expression means that God responded positively to Rachel’s cry and granted her request.
[30:6] 39 sn The name Dan means “he vindicated” or “he judged.” The name plays on the verb used in the statement which appears earlier in the verse. The verb translated “vindicated” is from דִּין (din, “to judge, to vindicate”), the same verbal root from which the name is derived. Rachel sensed that God was righting the wrong.
[34:2] 40 tn Heb “and he took her and lay with her.” The suffixed form following the verb appears to be the sign of the accusative instead of the preposition, but see BDB 1012 s.v. שָׁכַב.
[34:2] 41 tn The verb עָנָה (’anah) in the Piel stem can have various shades of meaning, depending on the context: “to defile; to mistreat; to violate; to rape; to shame; to afflict.” Here it means that Shechem violated or humiliated Dinah by raping her.
[34:8] 43 tn Heb “Shechem my son, his soul is attached to your daughter.” The verb means “to love” in the sense of being emotionally attached to or drawn to someone. This is a slightly different way of saying what was reported earlier (v. 3). However, there is no mention here of the offense. Even though Hamor is speaking to Dinah’s brothers, he refers to her as their daughter (see v. 17).