Genesis 4:2
Context4:2 Then she gave birth 1 to his brother Abel. 2 Abel took care of the flocks, while Cain cultivated the ground. 3
Genesis 26:31
Context26:31 Early in the morning the men made a treaty with each other. 4 Isaac sent them off; they separated on good terms. 5
Genesis 31:55
Context31:55 (32:1) 6 Early in the morning Laban kissed 7 his grandchildren 8 and his daughters goodbye and blessed them. Then Laban left and returned home. 9
Genesis 33:7
Context33:7 Then Leah came forward with her children and they bowed down. Finally Joseph and Rachel came forward and bowed down.
Genesis 40:6
Context40:6 When Joseph came to them in the morning, he saw that they were looking depressed. 10
[4:2] 1 tn Heb “And she again gave birth.”
[4:2] 2 sn The name Abel is not defined here in the text, but the tone is ominous. Abel’s name, the Hebrew word הֶבֶל (hevel), means “breath, vapor, vanity,” foreshadowing Abel’s untimely and premature death.
[4:2] 3 tn Heb “and Abel was a shepherd of the flock, and Cain was a worker of the ground.” The designations of the two occupations are expressed with active participles, רֹעֵה (ro’eh, “shepherd”) and עֹבֵד (’oved, “worker”). Abel is occupied with sheep, whereas Cain is living under the curse, cultivating the ground.
[26:31] 4 tn Heb “and they got up early and they swore an oath, a man to his brother.”
[26:31] 5 tn Heb “and they went from him in peace.”
[31:55] 7 sn Beginning with 31:55, the verse numbers in the English Bible through 32:32 differ by one from the verse numbers in the Hebrew text (BHS), with 31:55 ET = 32:1 HT, 32:1 ET = 32:2 HT, etc., through 32:32 ET = 32:33 HT. From 33:1 the verse numbers in the ET and HT are again the same.
[31:55] 8 tn Heb “and Laban got up early in the morning and he kissed.”
[31:55] 10 tn Heb “to his place.”
[40:6] 10 tn The verb זָעַף (za’af) only occurs here and Dan 1:10. It means “to be sick, to be emaciated,” probably in this case because of depression.





