

[4:20] 1 tn Heb “father.” In this passage the word “father” means “founder,” referring to the first to establish such lifestyles and occupations.
[4:20] 2 tn The word “keep” is not in the Hebrew text, but is supplied in the translation. Other words that might be supplied instead are “tend,” “raise” (NIV), or “have” (NRSV).
[26:14] 3 tn Heb “and there was to him.”
[26:14] 4 tn Heb “possessions of sheep.”
[26:14] 5 tn Heb “possessions of cattle.”
[26:14] 6 tn The Hebrew verb translated “became jealous” refers here to intense jealousy or envy that leads to hostile action (see v. 15).