Genesis 4:20
Context4:20 Adah gave birth to Jabal; he was the first 1 of those who live in tents and keep 2 livestock.
Genesis 9:27
Context9:27 May God enlarge Japheth’s territory and numbers! 3
May he live 4 in the tents of Shem
and may Canaan be his slave!”
Genesis 13:5
Context13:5 Now Lot, who was traveling 5 with Abram, also had 6 flocks, herds, and tents.
Genesis 18:1
Context18:1 The Lord appeared to Abraham 7 by the oaks 8 of Mamre while 9 he was sitting at the entrance 10 to his tent during the hottest time of the day.


[4:20] 1 tn Heb “father.” In this passage the word “father” means “founder,” referring to the first to establish such lifestyles and occupations.
[4:20] 2 tn The word “keep” is not in the Hebrew text, but is supplied in the translation. Other words that might be supplied instead are “tend,” “raise” (NIV), or “have” (NRSV).
[9:27] 3 tn Heb “may God enlarge Japheth.” The words “territory and numbers” are supplied in the translation for clarity.
[9:27] 4 tn In this context the prefixed verbal form is a jussive (note the distinct jussive forms both before and after this in vv. 26 and 27).
[13:5] 6 tn The Hebrew idiom is “to Lot…there was,” the preposition here expressing possession.
[18:1] 7 tn Heb “him”; the referent (Abraham) has been specified in the translation for clarity.
[18:1] 9 tn The disjunctive clause here is circumstantial to the main clause.
[18:1] 10 tn The Hebrew noun translated “entrance” is an adverbial accusative of place.