NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Genesis 4:23

Context

4:23 Lamech said to his wives,

“Adah and Zillah! Listen to me!

You wives of Lamech, hear my words!

I have killed a man for wounding me,

a young man 1  for hurting me.

Genesis 20:11

Context

20:11 Abraham replied, “Because I thought, 2  ‘Surely no one fears God in this place. They will kill me because of 3  my wife.’

Genesis 31:31

Context

31:31 “I left secretly because I was afraid!” 4  Jacob replied to Laban. “I thought 5  you might take your daughters away from me by force. 6 

Genesis 42:22

Context
42:22 Reuben said to them, “Didn’t I say to you, ‘Don’t sin against the boy,’ but you wouldn’t listen? So now we must pay for shedding his blood!” 7 

Genesis 26:9

Context
26:9 So Abimelech summoned Isaac and said, “She is really 8  your wife! Why did you say, ‘She is my sister’?” Isaac replied, “Because I thought someone might kill me to get her.” 9 

Drag to resizeDrag to resize

[4:23]  1 tn The Hebrew term יֶלֶד (yeled) probably refers to a youthful warrior here, not a child.

[20:11]  2 tn Heb “Because I said.”

[20:11]  3 tn Heb “over the matter of.”

[31:31]  3 tn Heb “and Jacob answered and said to Laban, ‘Because I was afraid.’” This statement is a not a response to the question about Laban’s household gods that immediately precedes, but to the earlier question about Jacob’s motivation for leaving so quickly and secretly (see v. 27). For this reason the words “I left secretly” are supplied in the translation to indicate the connection to Laban’s earlier question in v. 27. Additionally the order of the introductory clause and the direct discourse have been rearranged in the translation for stylistic reasons.

[31:31]  4 tn Heb “for I said.”

[31:31]  5 tn Heb “lest you steal your daughters from with me.”

[42:22]  4 tn Heb “and also his blood, look, it is required.” God requires compensation, as it were, from those who shed innocent blood (see Gen 9:6). In other words, God exacts punishment for the crime of murder.

[26:9]  5 tn Heb “Surely, look!” See N. H. Snaith, “The meaning of Hebrew ‘ak,” VT 14 (1964): 221-25.

[26:9]  6 tn Heb “Because I said, ‘Lest I die on account of her.’” Since the verb “said” probably means “said to myself” (i.e., “thought”) here, the direct discourse in the Hebrew statement has been converted to indirect discourse in the translation. In addition the simple prepositional phrase “on account of her” has been clarified in the translation as “to get her” (cf. v. 7).



TIP #03: Try using operators (AND, OR, NOT, ALL, ANY) to refine your search. [ALL]
created in 0.13 seconds
powered by
bible.org - YLSA