NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Genesis 4:8

Context

4:8 Cain said to his brother Abel, “Let’s go out to the field.” 1  While they were in the field, Cain attacked 2  his brother 3  Abel and killed him.

Genesis 4:15

Context
4:15 But the Lord said to him, “All right then, 4  if anyone kills Cain, Cain will be avenged seven times as much.” 5  Then the Lord put a special mark 6  on Cain so that no one who found him would strike him down. 7 

Genesis 4:13

Context
4:13 Then Cain said to the Lord, “My punishment 8  is too great to endure! 9 

Genesis 4:24

Context

4:24 If Cain is to be avenged seven times as much,

then Lamech seventy-seven times!” 10 

Genesis 4:3

Context

4:3 At the designated time 11  Cain brought some of the fruit of the ground for an offering 12  to the Lord.

Genesis 4:6

Context

4:6 Then the Lord said to Cain, “Why are you angry, and why is your expression downcast?

Genesis 4:16

Context
4:16 So Cain went out from the presence of the Lord and lived in the land of Nod, 13  east of Eden.

Drag to resizeDrag to resize

[4:8]  1 tc The MT has simply “and Cain said to Abel his brother,” omitting Cain’s words to Abel. It is possible that the elliptical text is original. Perhaps the author uses the technique of aposiopesis, “a sudden silence” to create tension. In the midst of the story the narrator suddenly rushes ahead to what happened in the field. It is more likely that the ancient versions (Samaritan Pentateuch, LXX, Vulgate, and Syriac), which include Cain’s words, “Let’s go out to the field,” preserve the original reading here. After writing אָחִיו (’akhiyv, “his brother”), a scribe’s eye may have jumped to the end of the form בַּשָּׂדֶה (basadeh, “to the field”) and accidentally omitted the quotation. This would be an error of virtual homoioteleuton. In older phases of the Hebrew script the sequence יו (yod-vav) on אָחִיו is graphically similar to the final ה (he) on בַּשָּׂדֶה.

[4:8]  2 tn Heb “arose against” (in a hostile sense).

[4:8]  3 sn The word “brother” appears six times in vv. 8-11, stressing the shocking nature of Cain’s fratricide (see 1 John 3:12).

[4:15]  4 tn The Hebrew term לָכֵן (lakhen, “therefore”) in this context carries the sense of “Okay,” or “in that case then I will do this.”

[4:15]  5 sn The symbolic number seven is used here to emphasize that the offender will receive severe punishment. For other rhetorical and hyperbolic uses of the expression “seven times over,” see Pss 12:6; 79:12; Prov 6:31; Isa 30:26.

[4:15]  6 tn Heb “sign”; “reminder.” The term “sign” is not used in the translation because it might imply to an English reader that God hung a sign on Cain. The text does not identify what the “sign” was. It must have been some outward, visual reminder of Cain’s special protected status.

[4:15]  7 sn God becomes Cain’s protector. Here is common grace – Cain and his community will live on under God’s care, but without salvation.

[4:13]  7 tn The primary meaning of the Hebrew word עָוֹן (’avon) is “sin, iniquity.” But by metonymy it can refer to the “guilt” of sin, or to “punishment” for sin. The third meaning applies here. Just before this the Lord announces the punishment for Cain’s actions, and right after this statement Cain complains of the severity of the punishment. Cain is not portrayed as repenting of his sin.

[4:13]  8 tn Heb “great is my punishment from bearing.” The preposition מִן (min, “from”) is used here in a comparative sense.

[4:24]  10 sn Seventy-seven times. Lamech seems to reason this way: If Cain, a murderer, is to be avenged seven times (see v. 15), then how much more one who has been unjustly wronged! Lamech misses the point of God’s merciful treatment of Cain. God was not establishing a principle of justice when he warned he would avenge Cain’s murder. In fact he was trying to limit the shedding of blood, something Lamech wants to multiply instead. The use of “seventy-seven,” a multiple of seven, is hyperbolic, emphasizing the extreme severity of the vengeance envisioned by Lamech.

[4:3]  13 tn Heb “And it happened at the end of days.” The clause indicates the passing of a set period of time leading up to offering sacrifices.

[4:3]  14 tn The Hebrew term מִנְחָה (minkhah, “offering”) is a general word for tribute, a gift, or an offering. It is the main word used in Lev 2 for the dedication offering. This type of offering could be comprised of vegetables. The content of the offering (vegetables, as opposed to animals) was not the critical issue, but rather the attitude of the offerer.

[4:16]  16 sn The name Nod means “wandering” in Hebrew (see vv. 12, 14).



created in 0.07 seconds
powered by
bible.org - YLSA