Genesis 41:33
Context41:33 “So now Pharaoh should look 1 for a wise and discerning man 2 and give him authority 3 over all the land of Egypt.
Genesis 41:39
Context41:39 So Pharaoh said to Joseph, “Because God has enabled you to know all this, there is no one as wise and discerning 4 as you are!
Genesis 41:8
Context41:8 In the morning he 5 was troubled, so he called for 6 all the diviner-priests 7 of Egypt and all its wise men. Pharaoh told them his dreams, 8 but no one could interpret 9 them for him. 10


[41:33] 1 tn Heb “let Pharaoh look.” The jussive form expresses Joseph’s advice to Pharaoh.
[41:33] 2 tn Heb “a man discerning and wise.” The order of the terms is rearranged in the translation for stylistic reasons.
[41:33] 3 tn Heb “and let him set him.”
[41:39] 4 tn Heb “as discerning and wise.” The order has been rearranged in the translation for stylistic reasons.
[41:8] 8 tn Heb “he sent and called,” which indicates an official summons.
[41:8] 9 tn The Hebrew term חַרְטֹם (khartom) is an Egyptian loanword (hyr-tp) that describes a class of priests who were skilled in such interpretations.
[41:8] 10 tn The Hebrew text has the singular (though the Samaritan Pentateuch reads the plural). If retained, the singular must be collective for the set of dreams. Note the plural pronoun “them,” referring to the dreams, in the next clause. However, note that in v. 15 Pharaoh uses the singular to refer to the two dreams. In vv. 17-24 Pharaoh seems to treat the dreams as two parts of one dream (see especially v. 22).
[41:8] 11 tn “there was no interpreter.”
[41:8] 12 tn Heb “for Pharaoh.” The pronoun “him” has been used in the translation for stylistic reasons.