

[41:33] 1 tn Heb “let Pharaoh look.” The jussive form expresses Joseph’s advice to Pharaoh.
[41:33] 2 tn Heb “a man discerning and wise.” The order of the terms is rearranged in the translation for stylistic reasons.
[41:33] 3 tn Heb “and let him set him.”
[42:18] 5 tn After the preceding imperative, the imperative with vav (ו) can, as here, indicate logical sequence.
[42:18] 6 sn For I fear God. Joseph brings God into the picture to awaken his brothers’ consciences. The godly person cares about the welfare of people, whether they live or die. So he will send grain back, but keep one of them in Egypt. This action contrasts with their crime of selling their brother into slavery.