Genesis 41:56
Context41:56 While the famine was over all the earth, 1 Joseph opened the storehouses 2 and sold grain to the Egyptians. The famine was severe throughout the land of Egypt.
Genesis 42:27
Context42:27 When one of them 3 opened his sack to get feed for his donkey at their resting place, 4 he saw his money in the mouth of his sack. 5
Genesis 6:16
Context6:16 Make a roof for the ark and finish it, leaving 18 inches 6 from the top. 7 Put a door in the side of the ark, and make lower, middle, and upper decks.
Genesis 38:29
Context38:29 But then he drew back his hand, and his brother came out before him. 8 She said, “How you have broken out of the womb!” 9 So he was named Perez. 10
Genesis 43:21
Context43:21 But when we came to the place where we spent the night, we opened our sacks and each of us found his money – the full amount 11 – in the mouth of his sack. So we have returned it. 12


[41:56] 1 tn Or “over the entire land”; Heb “over all the face of the earth.” The disjunctive clause is circumstantial-temporal to the next clause.
[41:56] 2 tc The MT reads “he opened all that was in [or “among”] them.” The translation follows the reading of the LXX and Syriac versions.
[42:27] 3 tn Heb “and the one.” The article indicates that the individual is vivid in the mind of the narrator, yet it is not important to identify him by name.
[42:27] 4 tn Heb “at the lodging place.”
[42:27] 5 tn Heb “and look, it [was] in the mouth of his sack.” By the use of the particle הִנֵּה (hinneh, “look”), the narrator invites the reader to look through the eyes of the character and thereby draws attention to the money.
[6:16] 6 tn Heb “to a cubit you shall finish it from above.” The idea is that Noah was to leave an 18-inch opening from the top for a window for light.
[38:29] 7 tn Heb “Look, his brother came out.” By the use of the particle הִנֵּה (hinneh, “look”), the narrator invites the reader to view the scene through the midwife’s eyes. The words “before him” are supplied in the translation for stylistic reasons.
[38:29] 8 tn Heb “How you have made a breach for yourself!” The Hebrew verb translated “make a breach” frequently occurs, as here, with a cognate accusative. The event provided the meaningful name Perez, “he who breaks through.”
[38:29] 9 sn The name Perez means “he who breaks through,” referring to Perez reaching out his hand at birth before his brother was born. The naming signified the completion of Tamar’s struggle and also depicted the destiny of the tribe of Perez who later became dominant (Gen 46:12 and Num 26:20). Judah and his brothers had sold Joseph into slavery, thinking they could thwart God’s plan that the elder brothers should serve the younger. God demonstrated that principle through these births in Judah’s own family, affirming that the elder will serve the younger, and that Joseph’s leadership could not so easily be set aside. See J. Goldin, “The Youngest Son; or, Where Does Genesis 38 Belong?” JBL 96 (1977): 27-44.