Genesis 42:19
Context42:19 If you are honest men, leave one of your brothers confined here in prison 1 while the rest of you go 2 and take grain back for your hungry families. 3
Genesis 45:18
Context45:18 Get your father and your households and come to me! Then I will give you 4 the best land in Egypt and you will eat 5 the best 6 of the land.’
Genesis 42:33
Context42:33 “Then the man, the lord of the land, said to us, ‘This is how I will find out if you are honest men. Leave one of your brothers with me, and take grain 7 for your hungry households and go.


[42:19] 1 tn Heb “bound in the house of your prison.”
[42:19] 2 tn The disjunctive clause is circumstantial-temporal.
[42:19] 3 tn Heb “[for] the hunger of your households.”
[45:18] 4 tn After the imperatives in vv. 17-18a, the cohortative with vav indicates result.
[45:18] 5 tn After the cohortative the imperative with vav states the ultimate goal.
[42:33] 7 tn The word “grain” is not in the Hebrew text, but has been supplied in the translation for stylistic reasons.