Genesis 42:27
Context42:27 When one of them 1 opened his sack to get feed for his donkey at their resting place, 2 he saw his money in the mouth of his sack. 3
Genesis 43:12
Context43:12 Take double the money with you; 4 you must take back 5 the money that was returned in the mouths of your sacks – perhaps it was an oversight.
Genesis 43:21
Context43:21 But when we came to the place where we spent the night, we opened our sacks and each of us found his money – the full amount 6 – in the mouth of his sack. So we have returned it. 7
Genesis 44:2
Context44:2 Then put 8 my cup – the silver cup – in the mouth of the youngest one’s sack, along with the money for his grain.” He did as Joseph instructed. 9
Genesis 44:8
Context44:8 Look, the money that we found in the mouths of our sacks we brought back to you from the land of Canaan. Why then would we steal silver or gold from your master’s house?


[42:27] 1 tn Heb “and the one.” The article indicates that the individual is vivid in the mind of the narrator, yet it is not important to identify him by name.
[42:27] 2 tn Heb “at the lodging place.”
[42:27] 3 tn Heb “and look, it [was] in the mouth of his sack.” By the use of the particle הִנֵּה (hinneh, “look”), the narrator invites the reader to look through the eyes of the character and thereby draws attention to the money.
[43:12] 4 tn Heb “in your hand.”
[43:12] 5 tn Heb “take back in your hand.” The imperfect verbal form probably has an injunctive or obligatory force here, since Jacob is instructing his sons.
[43:21] 7 tn Heb “in its weight.”
[43:21] 8 tn Heb “brought it back in our hand.”
[44:2] 10 tn The imperfect verbal form is used here to express Joseph’s instructions.
[44:2] 11 tn Heb “and he did according to the word of Joseph which he spoke.”