Genesis 43:10
Context43:10 But if we had not delayed, we could have traveled there and back 1 twice by now!”
Genesis 33:3
Context33:3 But Jacob 2 himself went on ahead of them, and he bowed toward the ground seven times as he approached 3 his brother.
Genesis 41:32
Context41:32 The dream was repeated to Pharaoh 4 because the matter has been decreed 5 by God, and God will make it happen soon. 6
Genesis 27:36
Context27:36 Esau exclaimed, “‘Jacob’ is the right name for him! 7 He has tripped me up 8 two times! He took away my birthright, and now, look, he has taken away my blessing!” Then he asked, “Have you not kept back a blessing for me?”


[43:10] 1 tn Heb “we could have returned.”
[33:3] 2 tn Heb “and he”; the referent (Jacob) has been specified in the translation for clarity.
[33:3] 3 tn Heb “until his drawing near unto his brother.” The construction uses the preposition with the infinitive construct to express a temporal clause.
[41:32] 3 tn Heb “and concerning the repeating of the dream to Pharaoh two times.” The Niphal infinitive here is the object of the preposition; it is followed by the subjective genitive “of the dream.”
[41:32] 4 tn Heb “established.”
[41:32] 5 tn The clause combines a participle and an infinitive construct: God “is hurrying…to do it,” meaning he is going to do it soon.
[27:36] 4 tn Heb “Is he not rightly named Jacob?” The rhetorical question, since it expects a positive reply, has been translated as a declarative statement.
[27:36] 5 sn He has tripped me up. When originally given, the name Jacob was a play on the word “heel” (see Gen 25:26). The name (since it is a verb) probably means something like “may he protect,” that is, as a rearguard, dogging the heels. This name was probably chosen because of the immediate association with the incident of grabbing the heel. Esau gives the name “Jacob” a negative connotation here, the meaning “to trip up; to supplant.”