NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Genesis 44:13

Context
44:13 They all tore their clothes! Then each man loaded his donkey, and they returned to the city.

Genesis 8:3

Context
8:3 The waters kept receding steadily 1  from the earth, so that they 2  had gone down 3  by the end of the 150 days.

Genesis 11:2

Context
11:2 When the people 4  moved eastward, 5  they found a plain in Shinar 6  and settled there.

Genesis 34:23

Context
34:23 If we do so, 7  won’t their livestock, their property, and all their animals become ours? So let’s consent to their demand, so they will live among us.”

Genesis 43:33

Context
43:33 They sat before him, arranged by order of birth, beginning with the firstborn and ending with the youngest. 8  The men looked at each other in astonishment. 9 

Genesis 14:7

Context
14:7 Then they attacked En Mishpat (that is, Kadesh) again, 10  and they conquered all the territory of the Amalekites, as well as the Amorites who were living in Hazazon Tamar.

Genesis 21:32

Context

21:32 So they made a treaty 11  at Beer Sheba. Then Abimelech and Phicol, the commander of his army, returned 12  to the land of the Philistines. 13 

Genesis 32:6

Context

32:6 The messengers returned to Jacob and said, “We went to your brother Esau. He is coming to meet you and has four hundred men with him.”

Genesis 11:31

Context

11:31 Terah took his son Abram, his grandson Lot (the son of Haran), and his daughter-in-law Sarai, his son Abram’s wife, and with them he set out from Ur of the Chaldeans to go to Canaan. When they came to Haran, they settled there.

Genesis 34:21

Context
34:21 “These men are at peace with us. So let them live in the land and travel freely in it, for the land is wide enough 14  for them. We will take their daughters for wives, and we will give them our daughters to marry. 15 

Genesis 37:25

Context

37:25 When they sat down to eat their food, they looked up 16  and saw 17  a caravan of Ishmaelites coming from Gilead. Their camels were carrying spices, balm, and myrrh down to Egypt. 18 

Drag to resizeDrag to resize

[8:3]  1 tn The construction combines a Qal preterite from שׁוּב (shuv) with its infinitive absolute to indicate continuous action. The infinitive absolute from הָלָךְ (halakh) is included for emphasis: “the waters returned…going and returning.”

[8:3]  2 tn Heb “the waters.” The pronoun (“they”) has been employed in the translation for stylistic reasons.

[8:3]  3 tn The vav (ו) consecutive with the preterite here describes the consequence of the preceding action.

[11:2]  1 tn Heb “they”; the referent (the people) has been specified in the translation for clarity.

[11:2]  2 tn Or perhaps “from the east” (NRSV) or “in the east.”

[11:2]  3 tn Heb “in the land of Shinar.”

[34:23]  1 tn The words “If we do so” are not in the Hebrew text, but are supplied in the translation for clarity and for stylistic reasons.

[43:33]  1 tn Heb “the firstborn according to his birthright and the youngest according to his youth.”

[43:33]  2 sn The brothers’ astonishment indicates that Joseph arranged them in this way. They were astonished because there was no way, as far as they were concerned, that Joseph could have known the order of their birth.

[14:7]  1 tn Heb “they returned and came to En Mishpat (that is, Kadesh).” The two verbs together form a verbal hendiadys, the first serving as the adverb: “they returned and came” means “they came again.” Most English translations do not treat this as a hendiadys, but translate “they turned back” or something similar. Since in the context, however, “came again to” does not simply refer to travel but an assault against the place, the present translation expresses this as “attacked…again.”

[21:32]  1 tn Heb “cut a covenant.”

[21:32]  2 tn Heb “arose and returned.”

[21:32]  3 sn The Philistines mentioned here may not be ethnically related to those who lived in Palestine in the time of the judges and the united monarchy. See D. M. Howard, “Philistines,” Peoples of the Old Testament World, 238.

[34:21]  1 tn Heb “wide on both hands,” that is, in both directions.

[34:21]  2 tn The words “to marry” are not in the Hebrew text, but are supplied in the translation for clarity.

[37:25]  1 tn Heb “lifted up their eyes.”

[37:25]  2 tn Heb “and they saw and look.” By the use of וְהִנֵּה (vÿhinneh, “and look”), the narrator invites the reader to see the event through the eyes of the brothers.

[37:25]  3 tn Heb “and their camels were carrying spices, balm, and myrrh, going to go down to Egypt.”



created in 0.04 seconds
powered by
bible.org - YLSA