Genesis 47:4
Context47:4 Then they said to Pharaoh, “We have come to live as temporary residents 1 in the land. There 2 is no pasture for your servants’ flocks because the famine is severe in the land of Canaan. So now, please let your servants live in the land of Goshen.”
Genesis 50:11
Context50:11 When the Canaanites who lived in the land saw them mourning at the threshing floor of Atad, they said, “This is a very sad occasion 3 for the Egyptians.” That is why its name was called 4 Abel Mizraim, 5 which is beyond the Jordan.


[47:4] 2 tn Heb “for there.” The Hebrew uses a causal particle to connect what follows with what precedes. The translation divides the statement into two sentences for stylistic reasons.
[50:11] 3 tn Heb “this is heavy mourning for Egypt.”
[50:11] 4 tn The verb has no expressed subject and so it may be translated as passive.
[50:11] 5 sn The name Abel Mizraim means “the mourning of Egypt.”