Genesis 49:17-20
Context49:17 May Dan be a snake beside the road,
a viper by the path,
that bites the heels of the horse
so that its rider falls backward. 1
49:18 I wait for your deliverance, O Lord. 2
49:19 Gad will be raided by marauding bands,
but he will attack them at their heels. 3
49:20 Asher’s 4 food will be rich, 5
and he will provide delicacies 6 to royalty.


[49:17] 1 sn The comparison of the tribe of Dan to a venomous serpent is meant to say that Dan, though small, would be potent, gaining victory through its skill and shrewdness. Jewish commentators have linked the image in part with Samson. That link at least illustrates the point: Though a minority tribe, Dan would gain the upper hand over others.
[49:18] 2 sn I wait for your deliverance, O
[49:19] 3 tc Heb “heel.” The MT has suffered from misdivision at this point. The initial mem on the first word in the next verse should probably be taken as a plural ending on the word “heel.”
[49:20] 4 tc Heb “from Asher,” but the initial mem (מ) of the MT should probably be moved to the end of the preceding verse and taken as a plural ending on “heel.”
[49:20] 5 tn The Hebrew word translated “rich,” when applied to products of the ground, means abundant in quantity and quality.
[49:20] 6 tn The word translated “delicacies” refers to foods that were delightful, the kind fit for a king.