Genesis 5:10
Context5:10 Enosh lived 815 years after he became the father of Kenan, and he had other sons and daughters.
Genesis 5:32
Context5:32 After Noah was 500 years old, he 1 became the father of Shem, Ham, and Japheth.
Genesis 12:4
Context12:4 So Abram left, 2 just as the Lord had told him to do, 3 and Lot went with him. (Now 4 Abram was 75 years old 5 when he departed from Haran.)
Genesis 14:9
Context14:9 Kedorlaomer king of Elam, Tidal king of nations, 6 Amraphel king of Shinar, and Arioch king of Ellasar. Four kings fought against 7 five.
Genesis 25:7
Context25:7 Abraham lived a total of 8 175 years.
Genesis 43:34
Context43:34 He gave them portions of the food set before him, 9 but the portion for Benjamin was five times greater than the portions for any of the others. They drank with Joseph until they all became drunk. 10
Genesis 45:6
Context45:6 For these past two years there has been famine in 11 the land and for five more years there will be neither plowing nor harvesting.
Genesis 45:11
Context45:11 I will provide you with food 12 there because there will be five more years of famine. Otherwise you would become poor – you, your household, and everyone who belongs to you.”’
Genesis 45:22
Context45:22 He gave sets of clothes to each one of them, 13 but to Benjamin he gave three hundred pieces of silver and five sets of clothes. 14


[5:32] 1 tn Heb “Noah.” The pronoun (“he”) has been employed in the translation for stylistic reasons.
[12:4] 1 sn So Abram left. This is the report of Abram’s obedience to God’s command (see v. 1).
[12:4] 2 tn Heb “just as the
[12:4] 3 tn The disjunctive clause (note the pattern conjunction + subject + implied “to be” verb) is parenthetical, telling the age of Abram when he left Haran.
[12:4] 4 tn Heb “was the son of five years and seventy year[s].”
[14:9] 1 tn Or “Goyim.” See the note on the word “nations” in 14:1.
[14:9] 2 tn The Hebrew text has simply “against.” The word “fought” is supplied in the translation for stylistic reasons.
[25:7] 1 tn Heb “and these are the days of the years of the lifetime of Abraham that he lived.” The normal genealogical formula is expanded here due to the importance of the life of Abraham.
[43:34] 1 tn Heb “and he lifted up portions from before his face to them.”
[43:34] 2 tn Heb “and they drank and were intoxicated with him” (cf. NIV “drank freely with him”; NEB “grew merry”; NRSV “were merry”). The brothers were apparently relaxed and set at ease, despite Joseph’s obvious favoritism toward Benjamin.
[45:6] 1 tn Heb “the famine [has been] in the midst of.”
[45:11] 1 tn The verb כּוּל (kul) in the Pilpel stem means “to nourish, to support, to sustain.” As in 1 Kgs 20:27, it here means “to supply with food.”
[45:22] 1 tn Heb “to all of them he gave, to each one, changes of outer garments.”