NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Genesis 5:3

Context

5:3 When 1  Adam had lived 130 years he fathered a son in his own likeness, according to his image, and he named him Seth.

Genesis 5:6

Context

5:6 When Seth had lived 105 years, he became the father 2  of Enosh.

Genesis 5:11

Context
5:11 The entire lifetime of Enosh was 905 years, and then he died.

Genesis 5:14-15

Context
5:14 The entire lifetime of Kenan was 910 years, and then he died.

5:15 When Mahalalel had lived 65 years, he became the father of Jared.

Genesis 5:19

Context
5:19 Jared lived 800 years after he became the father of Enoch, and he had other sons and daughters.

Genesis 7:6

Context

7:6 Noah 3  was 600 years old when the floodwaters engulfed 4  the earth.

Genesis 11:11

Context
11:11 And after becoming the father of Arphaxad, Shem lived 500 years and had other 5  sons and daughters.

Genesis 11:23

Context
11:23 And after he became the father of Nahor, Serug lived 200 years and had other sons and daughters.

Genesis 11:26

Context

11:26 When Terah had lived 70 years, he became the father of Abram, Nahor, and Haran.

Genesis 11:32

Context
11:32 The lifetime 6  of Terah was 205 years, and he 7  died in Haran.

Genesis 16:16

Context
16:16 (Now 8  Abram was 86 years old 9  when Hagar gave birth to Ishmael.) 10 

Genesis 17:25

Context
17:25 his son Ishmael was thirteen years old 11  when he was circumcised.

Genesis 21:5

Context
21:5 (Now Abraham was a hundred years old when his son Isaac was born to him.) 12 

Drag to resizeDrag to resize

[5:3]  1 tn Heb “and Adam lived 130 years.” In the translation the verb is subordinated to the following verb, “and he fathered,” and rendered as a temporal clause.

[5:6]  2 tn Heb “he fathered.”

[7:6]  3 tn Heb “Now Noah was.” The disjunctive clause (conjunction + subject + predicate nominative after implied “to be” verb) provides background information. The age of Noah receives prominence.

[7:6]  4 tn Heb “and the flood was water upon.” The disjunctive clause (conjunction + subject + verb) is circumstantial/temporal in relation to the preceding clause. The verb הָיָה (hayah) here carries the nuance “to come” (BDB 225 s.v. הָיָה). In this context the phrase “come upon” means “to engulf.”

[11:11]  4 tn The word “other” is not in the Hebrew text, but is supplied for stylistic reasons.

[11:32]  5 tn Heb “And the days of Terah were.”

[11:32]  6 tn Heb “Terah”; the pronoun has been substituted for the proper name in the translation for stylistic reasons.

[16:16]  6 tn The disjunctive clause gives information that is parenthetical to the narrative.

[16:16]  7 tn Heb “the son of eighty-six years.”

[16:16]  8 tn The Hebrew text adds, “for Abram.” This has not been included in the translation for stylistic reasons; it is somewhat redundant given the three occurrences of Abram’s name in this and the previous verse.

[17:25]  7 tn Heb “the son of thirteen years.”

[21:5]  8 tn The parenthetical disjunctive clause underscores how miraculous this birth was. Abraham was 100 years old. The fact that the genealogies give the ages of the fathers when their first son is born shows that this was considered a major milestone in one’s life (G. J. Wenham, Genesis [WBC], 2:80).



TIP #15: Use the Strong Number links to learn about the original Hebrew and Greek text. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA