NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Genesis 5:4

Context
5:4 The length of time Adam lived 1  after he became the father of Seth was 800 years; during this time he had 2  other 3  sons and daughters.

Genesis 5:7

Context
5:7 Seth lived 807 years after he became the father of Enosh, and he had 4  other 5  sons and daughters.

Genesis 5:10

Context
5:10 Enosh lived 815 years after he became the father of Kenan, and he had other sons and daughters.

Genesis 5:13

Context
5:13 Kenan lived 840 years after he became the father of Mahalalel, and he had other sons and daughters.

Genesis 5:16

Context
5:16 Mahalalel lived 830 years after he became the father of Jared, and he had other sons and daughters.

Genesis 14:14

Context
14:14 When Abram heard that his nephew 6  had been taken captive, he mobilized 7  his 318 trained men who had been born in his household, and he pursued the invaders 8  as far as Dan. 9 
Drag to resizeDrag to resize

[5:4]  1 tn Heb “The days of Adam.”

[5:4]  2 tn Heb “he fathered.”

[5:4]  3 tn The word “other” is not in the Hebrew text, but is supplied for stylistic reasons.

[5:7]  4 tn Heb “he fathered.”

[5:7]  5 tn Here and in vv. 10, 13, 16, 19 the word “other” is not in the Hebrew text, but is supplied for stylistic reasons.

[14:14]  7 tn Heb “his brother,” by extension, “relative.” Here and in v. 16 the more specific term “nephew” has been used in the translation for clarity. Lot was the son of Haran, Abram’s brother (Gen 11:27).

[14:14]  8 tn The verb וַיָּרֶק (vayyareq) is a rare form, probably related to the word רֵיק (req, “to be empty”). If so, it would be a very figurative use: “he emptied out” (or perhaps “unsheathed”) his men. The LXX has “mustered” (cf. NEB). E. A. Speiser (Genesis [AB], 103-4) suggests reading with the Samaritan Pentateuch a verb diq, cognate with Akkadian deku, “to mobilize” troops. If this view is accepted, one must assume that a confusion of the Hebrew letters ד (dalet) and ר (resh) led to the error in the traditional Hebrew text. These two letters are easily confused in all phases of ancient Hebrew script development. The present translation is based on this view.

[14:14]  9 tn The words “the invaders” have been supplied in the translation for clarification.

[14:14]  10 sn The use of the name Dan reflects a later perspective. The Danites did not migrate to this northern territory until centuries later (see Judg 18:29). Furthermore Dan was not even born until much later. By inserting this name a scribe has clarified the location of the region.



TIP #26: Strengthen your daily devotional life with NET Bible Daily Reading Plan. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA