NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Genesis 6:17

Context
6:17 I am about to bring 1  floodwaters 2  on the earth to destroy 3  from under the sky all the living creatures that have the breath of life in them. 4  Everything that is on the earth will die,
Drag to resizeDrag to resize

[6:17]  1 tn The Hebrew construction uses the independent personal pronoun, followed by a suffixed form of הִנֵּה (hinneh, “look”) and the a participle used with an imminent future nuance: “As for me, look, I am going to bring.”

[6:17]  2 tn Heb “the flood, water.”

[6:17]  3 tn The verb שָׁחָת (shakhat, “to destroy”) is repeated yet again, only now in an infinitival form expressing the purpose of the flood.

[6:17]  4 tn The Hebrew construction here is different from the previous two; here it is רוּחַ חַיִּים (ruakh khayyim) rather than נֶפֶשׁ הַיָּה (nefesh khayyah) or נִשְׁמַת חַיִּים (nishmat khayyim). It refers to everything that breathes.



TIP #26: Strengthen your daily devotional life with NET Bible Daily Reading Plan. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA