NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Genesis 6:17

Context
6:17 I am about to bring 1  floodwaters 2  on the earth to destroy 3  from under the sky all the living creatures that have the breath of life in them. 4  Everything that is on the earth will die,

Genesis 8:17

Context
8:17 Bring out with you all the living creatures that are with you. Bring out 5  every living thing, including the birds, animals, and every creeping thing that creeps on the earth. Let them increase 6  and be fruitful and multiply on the earth!” 7 

Genesis 17:23

Context

17:23 Abraham took his son Ishmael and every male in his household (whether born in his house or bought with money) 8  and circumcised them 9  on that very same day, just as God had told him to do.

Genesis 41:19

Context
41:19 Then 10  seven other cows came up after them; they were scrawny, very bad-looking, and lean. I had never seen such bad-looking cows 11  as these in all the land of Egypt!
Drag to resizeDrag to resize

[6:17]  1 tn The Hebrew construction uses the independent personal pronoun, followed by a suffixed form of הִנֵּה (hinneh, “look”) and the a participle used with an imminent future nuance: “As for me, look, I am going to bring.”

[6:17]  2 tn Heb “the flood, water.”

[6:17]  3 tn The verb שָׁחָת (shakhat, “to destroy”) is repeated yet again, only now in an infinitival form expressing the purpose of the flood.

[6:17]  4 tn The Hebrew construction here is different from the previous two; here it is רוּחַ חַיִּים (ruakh khayyim) rather than נֶפֶשׁ הַיָּה (nefesh khayyah) or נִשְׁמַת חַיִּים (nishmat khayyim). It refers to everything that breathes.

[8:17]  5 tn The words “bring out” are not in the Hebrew text, but are supplied in the translation for stylistic reasons.

[8:17]  6 tn Following the Hiphil imperative, “bring out,” the three perfect verb forms with vav (ו) consecutive carry an imperatival nuance. For a discussion of the Hebrew construction here and the difficulty of translating it into English, see S. R. Driver, A Treatise on the Use of the Tenses in Hebrew, 124-25.

[8:17]  7 tn Heb “and let them swarm in the earth and be fruitful and multiply on the earth.”

[17:23]  9 tn Heb “Ishmael his son and all born in his house and all bought with money, every male among the men of the house of Abraham.”

[17:23]  10 tn Heb “circumcised the flesh of their foreskin.” The Hebrew expression is somewhat pleonastic and has been simplified in the translation.

[41:19]  13 tn Heb “And look.”

[41:19]  14 tn The word “cows” is supplied here in the translation for stylistic reasons.



TIP #16: Chapter View to explore chapters; Verse View for analyzing verses; Passage View for displaying list of verses. [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by
bible.org - YLSA