Genesis 6:21
Context6:21 And you must take 1 for yourself every kind of food 2 that is eaten, 3 and gather it together. 4 It will be food for you and for them.
Genesis 37:4
Context37:4 When Joseph’s 5 brothers saw that their father loved him more than any of them, 6 they hated Joseph 7 and were not able to speak to him kindly. 8


[6:21] 1 tn The verb is a direct imperative: “And you, take for yourself.” The form stresses the immediate nature of the instruction; the pronoun underscores the directness.
[6:21] 2 tn Heb “from all food,” meaning “some of every kind of food.”
[6:21] 3 tn Or “will be eaten.”
[6:21] 4 tn Heb “and gather it to you.”
[37:4] 5 tn Heb “his”; the referent (Joseph) has been specified in the translation for clarity.
[37:4] 6 tn Heb “of his brothers.” This is redundant in contemporary English and has been replaced in the translation by the pronoun “them.”
[37:4] 7 tn Heb “him”; the referent (Joseph) has been specified in the translation for clarity.