NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Genesis 6:8

Context

6:8 But 1  Noah found favor 2  in the sight of 3  the Lord.

Genesis 18:3

Context

18:3 He said, “My lord, 4  if I have found favor in your sight, do not pass by and leave your servant. 5 

Genesis 30:27

Context

30:27 But Laban said to him, “If I have found favor in your sight, please stay here, 6  for I have learned by divination 7  that the Lord has blessed me on account of you.”

Genesis 47:25

Context
47:25 They replied, “You have saved our lives! You are showing us favor, 8  and we will be Pharaoh’s slaves.” 9 

Genesis 32:5

Context
32:5 I have oxen, donkeys, sheep, and male and female servants. I have sent 10  this message 11  to inform my lord, so that I may find favor in your sight.’”

Genesis 33:8

Context

33:8 Esau 12  then asked, “What did you intend 13  by sending all these herds to meet me?” 14  Jacob 15  replied, “To find favor in your sight, my lord.”

Genesis 33:15

Context

33:15 So Esau said, “Let me leave some of my men with you.” 16  “Why do that?” Jacob replied. 17  “My lord has already been kind enough to me.” 18 

Genesis 34:11

Context

34:11 Then Shechem said to Dinah’s 19  father and brothers, “Let me find favor in your sight, and whatever you require of me 20  I’ll give. 21 

Genesis 39:4

Context
39:4 So Joseph found favor in his sight and became his personal attendant. 22  Potiphar appointed Joseph 23  overseer of his household and put him in charge 24  of everything he owned.

Genesis 19:19

Context
19:19 Your 25  servant has found favor with you, 26  and you have shown me great 27  kindness 28  by sparing 29  my life. But I am not able to escape to the mountains because 30  this disaster will overtake 31  me and I’ll die. 32 

Genesis 33:10

Context
33:10 “No, please take them,” Jacob said. 33  “If I have found favor in your sight, accept 34  my gift from my hand. Now that I have seen your face and you have accepted me, 35  it is as if I have seen the face of God. 36 

Genesis 47:29

Context
47:29 The time 37  for Israel to die approached, so he called for his son Joseph and said to him, “If now I have found favor in your sight, put your hand under my thigh 38  and show me kindness and faithfulness. 39  Do not bury me in Egypt,

Genesis 50:4

Context

50:4 When the days of mourning 40  had passed, Joseph said to Pharaoh’s royal court, 41  “If I have found favor in your sight, please say to Pharaoh, 42 

Drag to resizeDrag to resize

[6:8]  1 tn The disjunctive clause (conjunction + subject + verb) is contrastive here: God condemns the human race, but he is pleased with Noah.

[6:8]  2 tn The Hebrew expression “find favor [in the eyes of]” is an idiom meaning “to be an object of another’s favorable disposition or action,” “to be a recipient of another’s favor, kindness, mercy.” The favor/kindness is often earned, coming in response to an action or condition (see Gen 32:5; 39:4; Deut 24:1; 1 Sam 25:8; Prov 3:4; Ruth 2:10). This is the case in Gen 6:8, where v. 9 gives the basis (Noah’s righteous character) for the divine favor.

[6:8]  3 tn Heb “in the eyes of,” an anthropomorphic expression for God’s opinion or decision. The Lord saw that the whole human race was corrupt, but he looked in favor on Noah.

[18:3]  4 tc The MT has the form אֲדֹנָי (’adonay, “Master”) which is reserved for God. This may reflect later scribal activity. The scribes, knowing it was the Lord, may have put the proper pointing with the word instead of the more common אֲדֹנִי (’adoni, “my master”).

[18:3]  5 tn Heb “do not pass by from upon your servant.”

[30:27]  7 tn The words “please stay here” have been supplied in the translation for clarification and for stylistic reasons.

[30:27]  8 tn Or perhaps “I have grown rich and the Lord has blessed me” (cf. NEB). See J. Finkelstein, “An Old Babylonian Herding Contract and Genesis 31:38f.,” JAOS 88 (1968): 34, n. 19.

[47:25]  10 tn Heb “we find favor in the eyes of my lord.” Some interpret this as a request, “may we find favor in the eyes of my lord.”

[47:25]  11 sn Slaves. See the note on this word in v. 21.

[32:5]  13 tn Or “I am sending.” The form is a preterite with the vav consecutive; it could be rendered as an English present tense – as the Hebrew perfect/preterite allows – much like an epistolary aorist in Greek. The form assumes the temporal perspective of the one who reads the message.

[32:5]  14 tn The words “this message” are not in the Hebrew text, but have been supplied in the translation for stylistic reasons.

[33:8]  16 tn Heb “and he”; the referent (Esau) has been specified in the translation for clarity.

[33:8]  17 tn Heb “Who to you?”

[33:8]  18 tn Heb “all this camp which I met.”

[33:8]  19 tn Heb “and he”; the referent (Jacob) has been specified in the translation for clarity.

[33:15]  19 tn The cohortative verbal form here indicates a polite offer of help.

[33:15]  20 tn Heb “and he said, ‘Why this?’” The referent of the pronoun “he” (Jacob) has been specified for clarity, and the order of the introductory clause and the direct discourse has been rearranged in the translation for stylistic reasons.

[33:15]  21 tn Heb “I am finding favor in the eyes of my lord.”

[34:11]  22 tn Heb “her”; the referent (Dinah) has been specified in the translation for clarity.

[34:11]  23 tn Heb “whatever you say.”

[34:11]  24 tn Or “pay.”

[39:4]  25 sn The Hebrew verb translated became his personal attendant refers to higher domestic service, usually along the lines of a personal attendant. Here Joseph is made the household steward, a position well-attested in Egyptian literature.

[39:4]  26 tn Heb “him”; the referent (Joseph) has been specified in the translation for clarity.

[39:4]  27 tn Heb “put into his hand.”

[19:19]  28 tn The second person pronominal suffixes are singular in this verse (note “your eyes,” “you have made great,” and “you have acted”). Verse 18a seems to indicate that Lot is addressing the angels, but the use of the singular and the appearance of the divine title “Lord” (אֲדֹנָי, ’adonay) in v. 18b suggests he is speaking to God.

[19:19]  29 tn Heb “in your eyes.”

[19:19]  30 tn Heb “you made great your kindness.”

[19:19]  31 sn The Hebrew word חֶסֶד (khesed) can refer to “faithful love” or to “kindness,” depending on the context. The precise nuance here is uncertain.

[19:19]  32 tn The infinitive construct explains how God has shown Lot kindness.

[19:19]  33 tn Heb “lest.”

[19:19]  34 tn The Hebrew verb דָּבַק (davaq) normally means “to stick to, to cleave, to join.” Lot is afraid he cannot outrun the coming calamity.

[19:19]  35 tn The perfect verb form with vav consecutive carries the nuance of the imperfect verbal form before it.

[33:10]  31 tn Heb “and Jacob said, ‘No, please.’” The words “take them” have been supplied in the translation for clarity, and the order of the introductory clause and the direct discourse rearranged for stylistic reasons.

[33:10]  32 tn The form is the perfect tense with a vav (ו) consecutive, expressing a contingent future nuance in the “then” section of the conditional sentence.

[33:10]  33 tn The verbal form is the preterite with a vav (ו) consecutive, indicating result here.

[33:10]  34 tn Heb “for therefore I have seen your face like seeing the face of God and you have accepted me.”

[47:29]  34 tn Heb “days.”

[47:29]  35 sn On the expression put your hand under my thigh see Gen 24:2.

[47:29]  36 tn Or “deal with me in faithful love.”

[50:4]  37 tn Heb “weeping.”

[50:4]  38 tn Heb “the house of Pharaoh.”

[50:4]  39 tn Heb “in the ears of Pharaoh.”



TIP #31: Get rid of popup ... just cross over its boundary. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA