NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Genesis 6:8

Context

6:8 But 1  Noah found favor 2  in the sight of 3  the Lord.

Genesis 21:11

Context

21:11 Sarah’s demand displeased Abraham greatly because Ishmael was his son. 4 

Genesis 34:18

Context

34:18 Their offer pleased Hamor and his son Shechem. 5 

Genesis 38:10

Context
38:10 What he did was evil in the Lord’s sight, so the Lord 6  killed him too.

Genesis 41:37

Context

41:37 This advice made sense to Pharaoh and all his officials. 7 

Genesis 28:8

Context
28:8 Then Esau realized 8  that the Canaanite women 9  were displeasing to 10  his father Isaac.

Genesis 38:7

Context
38:7 But Er, Judah’s firstborn, was evil in the Lord’s sight, so the Lord killed him.

Genesis 47:25

Context
47:25 They replied, “You have saved our lives! You are showing us favor, 11  and we will be Pharaoh’s slaves.” 12 

Genesis 33:8

Context

33:8 Esau 13  then asked, “What did you intend 14  by sending all these herds to meet me?” 15  Jacob 16  replied, “To find favor in your sight, my lord.”

Genesis 33:15

Context

33:15 So Esau said, “Let me leave some of my men with you.” 17  “Why do that?” Jacob replied. 18  “My lord has already been kind enough to me.” 19 

Genesis 39:21

Context

39:21 But the Lord was with Joseph and showed him kindness. 20  He granted him favor in the sight of the prison warden. 21 

Genesis 45:16

Context

45:16 Now it was reported 22  in the household of Pharaoh, “Joseph’s brothers have arrived.” It pleased 23  Pharaoh and his servants.

Genesis 19:14

Context

19:14 Then Lot went out and spoke to his sons-in-law who were going to marry his daughters. 24  He said, “Quick, get out of this place because the Lord is about to destroy 25  the city!” But his sons-in-law thought he was ridiculing them. 26 

Genesis 31:35

Context
31:35 Rachel 27  said to her father, “Don’t be angry, 28  my lord. I cannot stand up 29  in your presence because I am having my period.” 30  So he searched thoroughly, 31  but did not find the idols.

Drag to resizeDrag to resize

[6:8]  1 tn The disjunctive clause (conjunction + subject + verb) is contrastive here: God condemns the human race, but he is pleased with Noah.

[6:8]  2 tn The Hebrew expression “find favor [in the eyes of]” is an idiom meaning “to be an object of another’s favorable disposition or action,” “to be a recipient of another’s favor, kindness, mercy.” The favor/kindness is often earned, coming in response to an action or condition (see Gen 32:5; 39:4; Deut 24:1; 1 Sam 25:8; Prov 3:4; Ruth 2:10). This is the case in Gen 6:8, where v. 9 gives the basis (Noah’s righteous character) for the divine favor.

[6:8]  3 tn Heb “in the eyes of,” an anthropomorphic expression for God’s opinion or decision. The Lord saw that the whole human race was corrupt, but he looked in favor on Noah.

[21:11]  4 tn Heb “and the word was very wrong in the eyes of Abraham on account of his son.” The verb רָעַע (raa’) often refers to what is morally or ethically “evil.” It usage here suggests that Abraham thought Sarah’s demand was ethically (and perhaps legally) wrong.

[34:18]  7 tn Heb “and their words were good in the eyes of Hamor and in the eyes of Shechem son of Hamor.”

[38:10]  10 tn Heb “he”; the referent (the Lord) has been specified in the translation for clarity.

[41:37]  13 tn Heb “and the matter was good in the eyes of Pharaoh and in the eyes of all his servants.”

[28:8]  16 tn Heb “saw.”

[28:8]  17 tn Heb “the daughters of Canaan.”

[28:8]  18 tn Heb “evil in the eyes of.”

[47:25]  19 tn Heb “we find favor in the eyes of my lord.” Some interpret this as a request, “may we find favor in the eyes of my lord.”

[47:25]  20 sn Slaves. See the note on this word in v. 21.

[33:8]  22 tn Heb “and he”; the referent (Esau) has been specified in the translation for clarity.

[33:8]  23 tn Heb “Who to you?”

[33:8]  24 tn Heb “all this camp which I met.”

[33:8]  25 tn Heb “and he”; the referent (Jacob) has been specified in the translation for clarity.

[33:15]  25 tn The cohortative verbal form here indicates a polite offer of help.

[33:15]  26 tn Heb “and he said, ‘Why this?’” The referent of the pronoun “he” (Jacob) has been specified for clarity, and the order of the introductory clause and the direct discourse has been rearranged in the translation for stylistic reasons.

[33:15]  27 tn Heb “I am finding favor in the eyes of my lord.”

[39:21]  28 tn Heb “and he extended to him loyal love.”

[39:21]  29 tn Or “the chief jailer” (also in the following verses).

[45:16]  31 tn Heb “and the sound was heard.”

[45:16]  32 tn Heb “was good in the eyes of.”

[19:14]  34 sn The language has to be interpreted in the light of the context and the social customs. The men are called “sons-in-law” (literally “the takers of his daughters”), but the daughters had not yet had sex with a man. It is better to translate the phrase “who were going to marry his daughters.” Since formal marriage contracts were binding, the husbands-to-be could already be called sons-in-law.

[19:14]  35 tn The Hebrew active participle expresses an imminent action.

[19:14]  36 tn Heb “and he was like one taunting in the eyes of his sons-in-law.” These men mistakenly thought Lot was ridiculing them and their lifestyle. Their response illustrates how morally insensitive they had become.

[31:35]  37 tn Heb “she”; the referent (Rachel) has been specified in the translation for clarity.

[31:35]  38 tn Heb “let it not be hot in the eyes of my lord.” This idiom refers to anger, in this case as a result of Rachel’s failure to stand in the presence of her father as a sign of respect.

[31:35]  39 tn Heb “I am unable to rise.”

[31:35]  40 tn Heb “the way of women is to me.” This idiom refers to a woman’s menstrual period.

[31:35]  41 tn The word “thoroughly” is not in the Hebrew text, but is implied.



TIP #07: 'Click the Audio icon (NT only) to listen to the NET Bible Audio New Testament.' [ALL]
created in 0.34 seconds
powered by
bible.org - YLSA