Genesis 7:11
Context7:11 In the six hundredth year of Noah’s life, in the second month, on the seventeenth day of the month – on that day all the fountains of the great deep 1 burst open and the floodgates of the heavens 2 were opened.
Genesis 7:23
Context7:23 So the Lord 3 destroyed 4 every living thing that was on the surface of the ground, including people, animals, creatures that creep along the ground, and birds of the sky. 5 They were wiped off the earth. Only Noah and those who were with him in the ark survived. 6
Genesis 8:1
Context8:1 But God remembered 7 Noah and all the wild animals and domestic animals that were with him in the ark. God caused a wind to blow over 8 the earth and the waters receded.
Genesis 8:13
Context8:13 In Noah’s six hundred and first year, 9 in the first day of the first month, the waters had dried up from the earth, and Noah removed the covering from the ark and saw that 10 the surface of the ground was dry.


[7:11] 1 tn The Hebrew term תְּהוֹם (tÿhom, “deep”) refers to the watery deep, the salty ocean – especially the primeval ocean that surrounds and underlies the earth (see Gen 1:2).
[7:11] 2 sn On the prescientific view of the sky reflected here, see L. I. J. Stadelmann, The Hebrew Conception of the World (AnBib), 46.
[7:23] 3 tn Heb “and he”; the referent (the
[7:23] 4 tn Heb “wiped away” (cf. NRSV “blotted out”).
[7:23] 5 tn Heb “from man to animal to creeping thing and to the bird of the sky.”
[7:23] 6 tn The Hebrew verb שָׁאָר (sha’ar) means “to be left over; to survive” in the Niphal verb stem. It is the word used in later biblical texts for the remnant that escapes judgment. See G. F. Hasel, “Semantic Values of Derivatives of the Hebrew Root só’r,” AUSS 11 (1973): 152-69.
[8:1] 5 tn The Hebrew word translated “remembered” often carries the sense of acting in accordance with what is remembered, i.e., fulfilling covenant promises (see B. S. Childs, Memory and Tradition in Israel [SBT], especially p. 34).
[8:1] 6 tn Heb “to pass over.”
[8:13] 7 tn Heb In the six hundred and first year.” Since this refers to the six hundred and first year of Noah’s life, the word “Noah’s” has been supplied in the translation for clarity.
[8:13] 8 tn Heb “and saw and look.” As in v. 11, the deictic particle הִנֵּה (hinneh) invites readers to enter into the story, as it were, and look at the dry ground with their own eyes.