Genesis 7:17
Context7:17 The flood engulfed the earth for forty days. As the waters increased, they lifted the ark and raised it above the earth.
Genesis 12:20
Context12:20 Pharaoh gave his men orders about Abram, 1 and so they expelled him, along with his wife and all his possessions.
Genesis 15:14
Context15:14 But I will execute judgment on the nation that they will serve. 2 Afterward they will come out with many possessions.
Genesis 26:6
Context26:6 So Isaac settled in Gerar.
Genesis 37:23
Context37:23 When Joseph reached his brothers, they stripped him 3 of his tunic, the special tunic that he wore.
Genesis 39:7
Context39:7 Soon after these things, his master’s wife took notice of 4 Joseph and said, “Have sex with me.” 5
Genesis 41:11
Context41:11 We each had a dream one night; each of us had a dream with its own meaning. 6
Genesis 48:2
Context48:2 When Jacob was told, 7 “Your son Joseph has just 8 come to you,” Israel regained strength and sat up on his bed.


[12:20] 1 tn Heb “him”; the referent (Abram) has been specified in the translation for clarity.
[15:14] 1 tn The participle דָּן (dan, from דִּין, din) is used here for the future: “I am judging” = “I will surely judge.” The judgment in this case will be condemnation and punishment. The translation “execute judgment on” implies that the judgment will certainly be carried out.
[37:23] 1 tn Heb “Joseph”; the proper name has been replaced by the pronoun (“him”) in the translation for stylistic reasons.
[39:7] 1 tn Heb “she lifted up her eyes toward,” an expression that emphasizes her deliberate and careful scrutiny of him.
[39:7] 2 tn Heb “lie with me.” Here the expression “lie with” is a euphemism for sexual intercourse.
[41:11] 1 tn Heb “and we dreamed a dream in one night, I and he, each according to the interpretation of his dream we dreamed.”
[48:2] 1 tn Heb “and one told and said.” The verbs have no expressed subject and can be translated with the passive voice.