NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Genesis 7:2

Context
7:2 You must take with you seven 1  of every kind of clean animal, 2  the male and its mate, 3  two of every kind of unclean animal, the male and its mate,

Genesis 14:23

Context
14:23 that I will take nothing 4  belonging to you, not even a thread or the strap of a sandal. That way you can never say, ‘It is I 5  who made Abram rich.’

Genesis 43:12

Context
43:12 Take double the money with you; 6  you must take back 7  the money that was returned in the mouths of your sacks – perhaps it was an oversight.
Drag to resizeDrag to resize

[7:2]  1 tn Or “seven pairs” (cf. NRSV).

[7:2]  2 sn For a study of the Levitical terminology of “clean” and “unclean,” see L. E. Toombs, IDB 1:643.

[7:2]  3 tn Heb “a male and his female” (also a second time at the end of this verse). The terms used here for male and female animals (אִישׁ, ’ish) and אִשָּׁה, ’ishah) normally refer to humans.

[14:23]  4 tn The oath formula is elliptical, reading simply: “…if I take.” It is as if Abram says, “[May the Lord deal with me] if I take,” meaning, “I will surely not take.” The positive oath would add the negative adverb and be the reverse: “[God will deal with me] if I do not take,” meaning, “I certainly will.”

[14:23]  5 tn The Hebrew text adds the independent pronoun (“I”) to the verb form for emphasis.

[43:12]  7 tn Heb “in your hand.”

[43:12]  8 tn Heb “take back in your hand.” The imperfect verbal form probably has an injunctive or obligatory force here, since Jacob is instructing his sons.



TIP #07: 'Click the Audio icon (NT only) to listen to the NET Bible Audio New Testament.' [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA