NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Genesis 7:4

Context
7:4 For in seven days 1  I will cause it to rain 2  on the earth for forty days and forty nights, and I will wipe from the face of the ground every living thing that I have made.”

Genesis 7:11

Context

7:11 In the six hundredth year of Noah’s life, in the second month, on the seventeenth day of the month – on that day all the fountains of the great deep 3  burst open and the floodgates of the heavens 4  were opened.

Genesis 27:45

Context
27:45 Stay there 5  until your brother’s anger against you subsides and he forgets what you did to him. Then I’ll send someone to bring you back from there. 6  Why should I lose both of you in one day?” 7 

Genesis 40:20

Context

40:20 On the third day it was Pharaoh’s birthday, so he gave a feast for all his servants. He “lifted up” 8  the head of the chief cupbearer and the head of the chief baker in the midst of his servants.

Drag to resizeDrag to resize

[7:4]  1 tn Heb “for seven days yet,” meaning “after [or “in”] seven days.”

[7:4]  2 tn The Hiphil participle מַמְטִיר (mamtir, “cause to rain”) here expresses the certainty of the act in the imminent future.

[7:11]  3 tn The Hebrew term תְּהוֹם (tÿhom, “deep”) refers to the watery deep, the salty ocean – especially the primeval ocean that surrounds and underlies the earth (see Gen 1:2).

[7:11]  4 sn On the prescientific view of the sky reflected here, see L. I. J. Stadelmann, The Hebrew Conception of the World (AnBib), 46.

[27:45]  5 tn The words “stay there” are supplied in the translation for stylistic reasons.

[27:45]  6 tn Heb “and I will send and I will take you from there.” The verb “send” has no object in the Hebrew text; one must be supplied in the translation. Either “someone” or “a message” could be supplied, but since in those times a message would require a messenger, “someone” has been used.

[27:45]  7 tn If Jacob stayed, he would be killed and Esau would be forced to run away.

[40:20]  7 tn The translation puts the verb in quotation marks because it is used rhetorically here and has a double meaning. With respect to the cup bearer it means “reinstate” (see v. 13), but with respect to the baker it means “decapitate” (see v. 19).



TIP #04: Try using range (OT and NT) to better focus your searches. [ALL]
created in 0.07 seconds
powered by
bible.org - YLSA