Genesis 8:13
Context8:13 In Noah’s six hundred and first year, 1 in the first day of the first month, the waters had dried up from the earth, and Noah removed the covering from the ark and saw that 2 the surface of the ground was dry.
Genesis 37:2
Context37:2 This is the account of Jacob.
Joseph, his seventeen-year-old son, 3 was taking care of 4 the flocks with his brothers. Now he was a youngster 5 working with the sons of Bilhah and Zilpah, his father’s wives. 6 Joseph brought back a bad report about them 7 to their father.


[8:13] 1 tn Heb In the six hundred and first year.” Since this refers to the six hundred and first year of Noah’s life, the word “Noah’s” has been supplied in the translation for clarity.
[8:13] 2 tn Heb “and saw and look.” As in v. 11, the deictic particle הִנֵּה (hinneh) invites readers to enter into the story, as it were, and look at the dry ground with their own eyes.
[37:2] 3 tn Heb “a son of seventeen years.” The word “son” is in apposition to the name “Joseph.”
[37:2] 4 tn Or “tending”; Heb “shepherding” or “feeding.”
[37:2] 5 tn Or perhaps “a helper.” The significance of this statement is unclear. It may mean “now the lad was with,” or it may suggest Joseph was like a servant to them.
[37:2] 6 tn Heb “and he [was] a young man with the sons of Bilhah and with the sons of Zilpah, the wives of his father.”
[37:2] 7 tn Heb “their bad report.” The pronoun is an objective genitive, specifying that the bad or damaging report was about the brothers.