Genesis 8:17
Context8:17 Bring out with you all the living creatures that are with you. Bring out 1 every living thing, including the birds, animals, and every creeping thing that creeps on the earth. Let them increase 2 and be fruitful and multiply on the earth!” 3
Genesis 19:19
Context19:19 Your 4 servant has found favor with you, 5 and you have shown me great 6 kindness 7 by sparing 8 my life. But I am not able to escape to the mountains because 9 this disaster will overtake 10 me and I’ll die. 11
Genesis 24:27
Context24:27 saying “Praised be the Lord, the God of my master Abraham, who has not abandoned his faithful love 12 for my master! The Lord has led me 13 to the house 14 of my master’s relatives!” 15


[8:17] 1 tn The words “bring out” are not in the Hebrew text, but are supplied in the translation for stylistic reasons.
[8:17] 2 tn Following the Hiphil imperative, “bring out,” the three perfect verb forms with vav (ו) consecutive carry an imperatival nuance. For a discussion of the Hebrew construction here and the difficulty of translating it into English, see S. R. Driver, A Treatise on the Use of the Tenses in Hebrew, 124-25.
[8:17] 3 tn Heb “and let them swarm in the earth and be fruitful and multiply on the earth.”
[19:19] 4 tn The second person pronominal suffixes are singular in this verse (note “your eyes,” “you have made great,” and “you have acted”). Verse 18a seems to indicate that Lot is addressing the angels, but the use of the singular and the appearance of the divine title “Lord” (אֲדֹנָי, ’adonay) in v. 18b suggests he is speaking to God.
[19:19] 5 tn Heb “in your eyes.”
[19:19] 6 tn Heb “you made great your kindness.”
[19:19] 7 sn The Hebrew word חֶסֶד (khesed) can refer to “faithful love” or to “kindness,” depending on the context. The precise nuance here is uncertain.
[19:19] 8 tn The infinitive construct explains how God has shown Lot kindness.
[19:19] 10 tn The Hebrew verb דָּבַק (davaq) normally means “to stick to, to cleave, to join.” Lot is afraid he cannot outrun the coming calamity.
[19:19] 11 tn The perfect verb form with vav consecutive carries the nuance of the imperfect verbal form before it.
[24:27] 7 tn Heb “his faithfulness and his commitment.”
[24:27] 8 tn Heb “As for me – in the way the
[24:27] 9 tn Here “house” is an adverbial accusative of termination.