NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Genesis 8:3

Context
8:3 The waters kept receding steadily 1  from the earth, so that they 2  had gone down 3  by the end of the 150 days.

Genesis 8:7

Context
8:7 and sent out a raven; it kept flying 4  back and forth until the waters had dried up on the earth.

Drag to resizeDrag to resize

[8:3]  1 tn The construction combines a Qal preterite from שׁוּב (shuv) with its infinitive absolute to indicate continuous action. The infinitive absolute from הָלָךְ (halakh) is included for emphasis: “the waters returned…going and returning.”

[8:3]  2 tn Heb “the waters.” The pronoun (“they”) has been employed in the translation for stylistic reasons.

[8:3]  3 tn The vav (ו) consecutive with the preterite here describes the consequence of the preceding action.

[8:7]  4 tn Heb “and it went out, going out and returning.” The Hebrew verb יָצָא (yatsa’), translated here “flying,” is modified by two infinitives absolute indicating that the raven went back and forth.



created in 0.42 seconds
powered by
bible.org - YLSA