

[8:8] 1 tn Heb “he”; the referent (Noah) has been specified in the translation for clarity.
[8:8] 2 tn The Hebrew text adds “from him.” This has not been translated for stylistic reasons, because it is redundant in English.
[8:8] 3 tn The Hebrew verb קָלָל (qalal) normally means “to be light, to be slight”; it refers here to the waters receding.
[26:31] 4 tn Heb “and they got up early and they swore an oath, a man to his brother.”