Genesis 9:14
Context9:14 Whenever 1 I bring clouds over the earth and the rainbow appears in the clouds,
Genesis 38:15
Context38:15 When Judah saw her, he thought she was a prostitute 2 because she had covered her face.
Genesis 39:13
Context39:13 When she saw that he had left his outer garment in her hand and had run outside,
Genesis 40:6
Context40:6 When Joseph came to them in the morning, he saw that they were looking depressed. 3
Genesis 42:12
Context42:12 “No,” he insisted, “but you have come to see if our land is vulnerable.” 4
Genesis 48:8
Context48:8 When Israel saw Joseph’s sons, he asked, “Who are these?”


[9:14] 1 tn The temporal indicator (וְהָיָה, vÿhayah, conjunction + the perfect verb form), often translated “it will be,” anticipates a future development.
[38:15] 2 tn Heb “he reckoned her for a prostitute,” which was what Tamar had intended for him to do. She obviously had some idea of his inclinations, or she would not have tried this risky plan.
[40:6] 3 tn The verb זָעַף (za’af) only occurs here and Dan 1:10. It means “to be sick, to be emaciated,” probably in this case because of depression.
[42:12] 4 tn Heb “and he said, ‘No, for the nakedness of the land you have come to see.’” The order of the introductory clause and the direct discourse has been rearranged in the translation for clarity.