NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Genesis 9:16

Context
9:16 When the rainbow is in the clouds, I will notice it and remember 1  the perpetual covenant between God and all living creatures of all kinds that are on the earth.”

Genesis 19:11

Context
19:11 Then they struck the men who were at the door of the house, from the youngest to the oldest, 2  with blindness. The men outside 3  wore themselves out trying to find the door.

Genesis 19:28

Context
19:28 He looked out toward 4  Sodom and Gomorrah and all the land of that region. 5  As he did so, he saw the smoke rising up from the land like smoke from a furnace. 6 

Genesis 24:63

Context
24:63 He 7  went out to relax 8  in the field in the early evening. 9  Then he looked up 10  and saw that 11  there were camels approaching.

Genesis 26:8

Context

26:8 After Isaac 12  had been there a long time, 13  Abimelech king of the Philistines happened to look out a window and observed 14  Isaac caressing 15  his wife Rebekah.

Genesis 36:24

Context

36:24 These were the sons of Zibeon: Aiah and Anah (who discovered the hot springs 16  in the wilderness as he pastured the donkeys of his father Zibeon).

Genesis 41:21

Context
41:21 When they had eaten them, 17  no one would have known 18  that they had done so, for they were just as bad-looking as before. Then I woke up.

Genesis 43:33

Context
43:33 They sat before him, arranged by order of birth, beginning with the firstborn and ending with the youngest. 19  The men looked at each other in astonishment. 20 
Drag to resizeDrag to resize

[9:16]  1 tn The translation assumes that the infinitive לִזְכֹּר (lizkor, “to remember”) here expresses the result of seeing the rainbow. Another option is to understand it as indicating purpose, in which case it could be translated, “I will look at it so that I may remember.”

[19:11]  2 tn Heb “from the least to the greatest.”

[19:11]  3 tn Heb “they”; the referent (the men of Sodom outside the door) has been specified in the translation for clarity.

[19:28]  3 tn Heb “upon the face of.”

[19:28]  4 tn Or “all the land of the plain”; Heb “and all the face of the land of the circle,” referring to the “circle” or oval area of the Jordan Valley.

[19:28]  5 tn Heb “And he saw, and look, the smoke of the land went up like the smoke of a furnace.”

[24:63]  4 tn Heb “Isaac”; the proper name has been replaced by the pronoun (“he”) in the translation for stylistic reasons.

[24:63]  5 tn The meaning of this Hebrew term is uncertain (cf. NASB, NIV “to meditate”; NRSV “to walk”).

[24:63]  6 tn Heb “at the turning of the evening.”

[24:63]  7 tn Heb “And he lifted up his eyes.” This idiom emphasizes the careful look Isaac had at the approaching caravan.

[24:63]  8 tn Heb “and look.” The clause introduced by the particle הִנֵּה (hinneh, “look”) invites the audience to view the scene through Isaac’s eyes.

[26:8]  5 tn Heb “and he”; the referent (Isaac) has been specified in the translation for clarity.

[26:8]  6 tn Heb “and it happened when the days were long to him there.”

[26:8]  7 tn Heb “look, Isaac.” By the use of the particle הִנֵּה (hinneh, “look”), the narrator invites the audience to view the scene through Abimelech’s eyes.

[26:8]  8 tn Or “fondling.”

[36:24]  6 tn The meaning of this Hebrew term is uncertain; Syriac reads “water” and Vulgate reads “hot water.”

[41:21]  7 tn Heb “when they went inside them.”

[41:21]  8 tn Heb “it was not known.”

[43:33]  8 tn Heb “the firstborn according to his birthright and the youngest according to his youth.”

[43:33]  9 sn The brothers’ astonishment indicates that Joseph arranged them in this way. They were astonished because there was no way, as far as they were concerned, that Joseph could have known the order of their birth.



created in 0.07 seconds
powered by
bible.org - YLSA