NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Genesis 9:24

Context

9:24 When Noah awoke from his drunken stupor 1  he learned 2  what his youngest son had done 3  to him.

Genesis 19:37

Context
19:37 The older daughter 4  gave birth to a son and named him Moab. 5  He is the ancestor of the Moabites of today.

Genesis 21:2

Context
21:2 So Sarah became pregnant 6  and bore Abraham a son in his old age at the appointed time that God had told him.

Genesis 24:4

Context
24:4 You must go instead to my country and to my relatives 7  to find 8  a wife for my son Isaac.”

Genesis 24:38

Context
24:38 but you must go to the family of my father and to my relatives to find 9  a wife for my son.’

Genesis 25:12

Context
The Sons of Ishmael

25:12 This is the account of Abraham’s son Ishmael, 10  whom Hagar the Egyptian, Sarah’s servant, bore to Abraham.

Genesis 25:19

Context
Jacob and Esau

25:19 This is the account of Isaac, 11  the son of Abraham.

Abraham became the father of Isaac.

Genesis 27:6

Context
27:6 Rebekah said to her son Jacob, “Look, I overheard your father tell your brother Esau,

Genesis 27:18

Context

27:18 He went to his father and said, “My father!” Isaac 12  replied, “Here I am. Which are you, my son?” 13 

Genesis 27:32

Context
27:32 His father Isaac asked, 14  “Who are you?” “I am your firstborn son,” 15  he replied, “Esau!”

Genesis 30:23-24

Context
30:23 She became pregnant 16  and gave birth to a son. Then she said, “God has taken away my shame.” 17  30:24 She named him Joseph, 18  saying, “May the Lord give me yet another son.”

Genesis 35:17

Context
35:17 When her labor was at its hardest, 19  the midwife said to her, “Don’t be afraid, for you are having another son.” 20 

Genesis 37:34

Context
37:34 Then Jacob tore his clothes, put on sackcloth, 21  and mourned for his son many days.

Genesis 38:5

Context
38:5 Then she had 22  yet another son, whom she named Shelah. She gave birth to him in Kezib. 23 

Genesis 45:28

Context
45:28 Then Israel said, “Enough! My son Joseph is still alive! I will go and see him before I die.”

Drag to resizeDrag to resize

[9:24]  1 tn Heb “his wine,” used here by metonymy for the drunken stupor it produced.

[9:24]  2 tn Heb “he knew.”

[9:24]  3 tn The Hebrew verb עָשָׂה (’asah, “to do”) carries too general a sense to draw the conclusion that Ham had to have done more than look on his father’s nakedness and tell his brothers.

[19:37]  4 tn Heb “the firstborn.”

[19:37]  5 sn The meaning of the name Moab is not certain. The name sounds like the Hebrew phrase “from our father” (מֵאָבִינוּ, meavinu) which the daughters used twice (vv. 32, 34). This account is probably included in the narrative in order to portray the Moabites, who later became enemies of God’s people, in a negative light.

[21:2]  7 tn Or “she conceived.”

[24:4]  10 tn Heb “for to my country and my relatives you must go.”

[24:4]  11 tn Heb “and take.”

[24:38]  13 tn Heb “but to the house of my father you must go and to my family and you must take a wife for my son.”

[25:12]  16 sn This is the account of Ishmael. The Book of Genesis tends to tidy up the family records at every turning point. Here, before proceeding with the story of Isaac’s family, the narrative traces Ishmael’s family line. Later, before discussing Jacob’s family, the narrative traces Esau’s family line (see Gen 36).

[25:19]  19 sn This is the account of Isaac. What follows for several chapters is not the account of Isaac, except briefly, but the account of Jacob and Esau. The next chapters tell what became of Isaac and his family.

[27:18]  22 tn Heb “and he said”; the referent (Isaac) has been specified in the translation for clarity.

[27:18]  23 sn Which are you, my son? Isaac’s first question shows that the deception is going to require more subterfuge than Rebekah had anticipated. Jacob will have to pull off the deceit.

[27:32]  25 tn Heb “said.”

[27:32]  26 tn Heb “and he said, ‘I [am] your son, your firstborn.’” The order of the introductory clause and the direct discourse has been rearranged for stylistic reasons.

[30:23]  28 tn Or “conceived.”

[30:23]  29 tn Heb “my reproach.” A “reproach” is a cutting taunt or painful ridicule, but here it probably refers by metonymy to Rachel’s barren condition, which was considered shameful in this culture and was the reason why she was the object of taunting and ridicule.

[30:24]  31 sn The name Joseph (יוֹסֵף, yoseph) means “may he add.” The name expresses Rachel’s desire to have an additional son. In Hebrew the name sounds like the verb (אָסַף,’asasf) translated “taken away” in the earlier statement made in v. 23. So the name, while reflecting Rachel’s hope, was also a reminder that God had removed her shame.

[35:17]  34 tn The construction uses a Hiphil infinitive, which E. A. Speiser classifies as an elative Hiphil. The contrast is with the previous Piel: there “she had hard labor,” and here, “her labor was at its hardest.” Failure to see this, Speiser notes, has led to redundant translations and misunderstandings (Genesis [AB], 273).

[35:17]  35 sn Another son. The episode recalls and fulfills the prayer of Rachel at the birth of Joseph (Gen 30:24): “may he add” another son.

[37:34]  37 tn Heb “and put sackcloth on his loins.”

[38:5]  40 tn Heb “and she added again and she gave birth.” The first verb and the adverb emphasize that she gave birth once more.

[38:5]  41 tn Or “and he [i.e., Judah] was in Kezib when she gave birth to him.”



TIP #35: Tell your friends ... become a ministry partner ... use the NET Bible on your site. [ALL]
created in 0.94 seconds
powered by
bible.org - YLSA