Genesis 9:24
Context9:24 When Noah awoke from his drunken stupor 1 he learned 2 what his youngest son had done 3 to him.
Genesis 29:16
Context29:16 (Now Laban had two daughters; 4 the older one was named Leah, and the younger one Rachel.
Genesis 29:18
Context29:18 Since Jacob had fallen in love with 5 Rachel, he said, “I’ll serve you seven years in exchange for your younger daughter Rachel.”
Genesis 42:20
Context42:20 But you must bring 6 your youngest brother to me. Then 7 your words will be verified 8 and you will not die.” They did as he said. 9
Genesis 44:12
Context44:12 Then the man 10 searched. He began with the oldest and finished with the youngest. The cup was found in Benjamin’s sack!


[9:24] 1 tn Heb “his wine,” used here by metonymy for the drunken stupor it produced.
[9:24] 3 tn The Hebrew verb עָשָׂה (’asah, “to do”) carries too general a sense to draw the conclusion that Ham had to have done more than look on his father’s nakedness and tell his brothers.
[29:16] 4 tn Heb “and to Laban [there were] two daughters.” The disjunctive clause (introduced here by a conjunction and a prepositional phrase) provides supplemental material that is important to the story. Since this material is parenthetical in nature, vv. 16-17 have been set in parentheses in the translation.
[29:18] 7 tn Heb “Jacob loved.”
[42:20] 10 tn The imperfect here has an injunctive force.
[42:20] 11 tn After the injunctive imperfect, this imperfect with vav indicates purpose or result.
[42:20] 12 tn The Niphal form of the verb has the sense of “to be faithful; to be sure; to be reliable.” Joseph will test his brothers to see if their words are true.
[42:20] 13 tn Heb “and they did so.”
[44:12] 13 tn Heb “and he”; the referent (the man who was in charge of Joseph’s household) has been specified in the translation for clarity.