Genesis 9:9
Context9:9 “Look! I now confirm 1 my covenant with you and your descendants after you 2
Genesis 37:30
Context37:30 returned to his brothers, and said, “The boy isn’t there! And I, where can I go?”
Genesis 18:13
Context18:13 The Lord said to Abraham, “Why 3 did Sarah laugh and say, ‘Will I really 4 have a child when I am old?’
Genesis 22:5
Context22:5 So he 5 said to his servants, “You two stay 6 here with the donkey while 7 the boy and I go up there. We will worship 8 and then return to you.” 9
Genesis 41:15
Context41:15 Pharaoh said to Joseph, “I had a dream, 10 and there is no one who can interpret 11 it. But I have heard about you, that 12 you can interpret dreams.” 13
Genesis 43:14
Context43:14 May the sovereign God 14 grant you mercy before the man so that he may release 15 your other brother 16 and Benjamin! As for me, if I lose my children I lose them.” 17
Genesis 48:22
Context48:22 As one who is above your 18 brothers, I give to you the mountain slope, 19 which I took from the Amorites with my sword and my bow.”
Genesis 6:17
Context6:17 I am about to bring 20 floodwaters 21 on the earth to destroy 22 from under the sky all the living creatures that have the breath of life in them. 23 Everything that is on the earth will die,
Genesis 33:14
Context33:14 Let my lord go on ahead of his servant. I will travel more slowly, at the pace of the herds and the children, 24 until I come to my lord at Seir.”
Genesis 34:30
Context34:30 Then Jacob said to Simeon and Levi, “You have brought ruin 25 on me by making me a foul odor 26 among the inhabitants of the land – among the Canaanites and the Perizzites. I 27 am few in number; they will join forces against me and attack me, and both I and my family will be destroyed!”
Genesis 42:37
Context42:37 Then Reuben said to his father, “You may 28 put my two sons to death if I do not bring him back to you. Put him in my care 29 and I will bring him back to you.”
Genesis 48:7
Context48:7 But as for me, when I was returning from Paddan, Rachel died – to my sorrow 30 – in the land of Canaan. It happened along the way, some distance from Ephrath. So I buried her there on the way to Ephrath” (that is, Bethlehem). 31


[9:9] 1 tn Heb “I, look, I confirm.” The particle הִנְנִי (hinni) used with the participle מֵקִים (meqim) gives the sense of immediacy or imminence, as if to say, “Look! I am now confirming.”
[9:9] 2 tn The three pronominal suffixes (translated “you,” “your,” and “you”) are masculine plural. As v. 8 indicates, Noah and his sons are addressed.
[18:13] 3 tn Heb “Why, this?” The demonstrative pronoun following the interrogative pronoun is enclitic, emphasizing the
[18:13] 4 tn The Hebrew construction uses both הַאַף (ha’af) and אֻמְנָם (’umnam): “Indeed, truly, will I have a child?”
[22:5] 5 tn Heb “And Abraham.” The proper name has been replaced in the translation by the pronoun (“he”) for stylistic reasons.
[22:5] 6 tn The Hebrew verb is masculine plural, referring to the two young servants who accompanied Abraham and Isaac on the journey.
[22:5] 7 tn The disjunctive clause (with the compound subject preceding the verb) may be circumstantial and temporal.
[22:5] 8 tn This Hebrew word literally means “to bow oneself close to the ground.” It often means “to worship.”
[22:5] 9 sn It is impossible to know what Abraham was thinking when he said, “we will…return to you.” When he went he knew (1) that he was to sacrifice Isaac, and (2) that God intended to fulfill his earlier promises through Isaac. How he reconciled those facts is not clear in the text. Heb 11:17-19 suggests that Abraham believed God could restore Isaac to him through resurrection.
[41:15] 7 tn Heb “dreamed a dream.”
[41:15] 8 tn Heb “there is no one interpreting.”
[41:15] 10 tn Heb “you hear a dream to interpret it,” which may mean, “you only have to hear a dream to be able to interpret it.”
[43:14] 9 tn Heb “El Shaddai.” See the extended note on the phrase “sovereign God” in Gen 17:1.
[43:14] 10 tn Heb “release to you.” After the jussive this perfect verbal form with prefixed vav (ו) probably indicates logical consequence, as well as temporal sequence.
[43:14] 11 sn Several Jewish commentators suggest that the expression your other brother refers to Joseph. This would mean that Jacob prophesied unwittingly. However, it is much more likely that Simeon is the referent of the phrase “your other brother” (see Gen 42:24).
[43:14] 12 tn Heb “if I am bereaved I am bereaved.” With this fatalistic sounding statement Jacob resolves himself to the possibility of losing both Benjamin and Simeon.
[48:22] 11 tn The pronouns translated “your” and “you” in this verse are singular in the Hebrew text.
[48:22] 12 tn The Hebrew word שְׁכֶם (shÿkhem) could be translated either as “mountain slope” or “shoulder, portion,” or even taken as the proper name “Shechem.” Jacob was giving Joseph either (1) one portion above his brothers, or (2) the mountain ridge he took from the Amorites, or (3) Shechem. The ambiguity actually allows for all three to be the referent. He could be referring to the land in Shechem he bought in Gen 33:18-19, but he mentions here that it was acquired by warfare, suggesting that the events of 34:25-29 are in view (even though at the time he denounced it, 34:30). Joseph was later buried in Shechem (Josh 24:32).
[6:17] 13 tn The Hebrew construction uses the independent personal pronoun, followed by a suffixed form of הִנֵּה (hinneh, “look”) and the a participle used with an imminent future nuance: “As for me, look, I am going to bring.”
[6:17] 14 tn Heb “the flood, water.”
[6:17] 15 tn The verb שָׁחָת (shakhat, “to destroy”) is repeated yet again, only now in an infinitival form expressing the purpose of the flood.
[6:17] 16 tn The Hebrew construction here is different from the previous two; here it is רוּחַ חַיִּים (ruakh khayyim) rather than נֶפֶשׁ הַיָּה (nefesh khayyah) or נִשְׁמַת חַיִּים (nishmat khayyim). It refers to everything that breathes.
[33:14] 15 tn Heb “and I, I will move along according to my leisure at the foot of the property which is before me and at the foot of the children.”
[34:30] 17 tn The traditional translation is “troubled me” (KJV, ASV), but the verb refers to personal or national disaster and suggests complete ruin (see Josh 7:25, Judg 11:35, Prov 11:17). The remainder of the verse describes the “trouble” Simeon and Levi had caused.
[34:30] 18 tn In the causative stem the Hebrew verb בָּאַשׁ (ba’ash) means “to cause to stink, to have a foul smell.” In the contexts in which it is used it describes foul smells, stenches, or things that are odious. Jacob senses that the people in the land will find this act terribly repulsive. See P. R. Ackroyd, “The Hebrew Root באשׁ,” JTS 2 (1951): 31-36.
[34:30] 19 tn Jacob speaks in the first person as the head and representative of the entire family.
[42:37] 19 tn The nuance of the imperfect verbal form is permissive here.
[48:7] 21 tn Heb “upon me, against me,” which might mean something like “to my sorrow.”
[48:7] 22 map For location see Map5 B1; Map7 E2; Map8 E2; Map10 B4.