![Drag to resize](images/t_arrow.gif)
![Drag to resize](images/d_arrow.gif)
[19:12] 1 tn Heb “the men,” referring to the angels inside Lot’s house. The word “visitors” has been supplied in the translation for clarity.
[19:12] 2 tn Heb “Yet who [is there] to you here?”
[19:12] 3 tn The words “Do you have” are supplied in the translation for stylistic reasons.
[19:12] 4 tn Heb “a son-in-law and your sons and your daughters and anyone who (is) to you in the city.”
[19:12] 5 tn Heb “the place.” The Hebrew article serves here as a demonstrative.